加拿大外贸
急!某某路与某某路交口怎么翻译啊?我们要做名片,公司地址是双原路与双辰前路的交口,请问要怎么翻译啊?[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-4-13 21:43 编辑 ]
评论
Intersection
例句:an accident at the intersection of North Road and Lemsford Road
在北路与莱姆斯福特路交叉口发生的事故
评论
crossing 和junction 也行
评论
支持3楼 crossing
评论
我们boss今天还在说 junction
评论
intersection,junction和crossing都可以指路的交叉口,crossing 还有人行横道的意思。
评论
谢谢楼上各位的解释!
评论
我也在北辰科技园,联系我 QQ 12559528
评论
我很邪恶,竟然看错了。进来检讨一下。
评论
intersection.......
评论
不太会。。。。。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 高速公路惊现“无人驾驶”特斯拉网友直呼太惊险
·加拿大新闻 国际学生名额锐减安省学院陷入财政困境
·加拿大新闻 奔驰主力车型全面升级,以对中国深层理解满足每一个期待
·加拿大新闻 加拿大房市踩刹车11月成交量大跌一成
·加拿大新闻 [重磅] 加拿大唯一华人大型连锁健身器材温哥华盛大开业!
·中文新闻 纳维德和萨吉德·阿基拉姆菲律宾之行:恐怖袭击发生前,邦迪
·中文新闻 澳新银行:银行股东对管理不善、高管奖金投不信任票