加拿大外贸
我发了一些产品资料给客户,客户就回了标题上这样一句话,我不知道 based on a volum怎么理解,请教高手帮忙翻译一下,谢谢了![ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-5-19 11:50 编辑 ]
评论
based on a volum
请根据体积报价
评论
请问是不是可以理解为按一个柜来报价呢
评论
I need some prices based on volum定量报价, 就是你已1000件3000 件这样来报价, 也可以根据一条柜子来报,但是必须要说明你报价是已什么数量来报的。
评论
学习来了。。。我以为是体积什么来的。。呵呵……
评论
非常感谢,学习了
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 Aspark发布炫酷电动敞篷跑车Owl
·加拿大新闻 宝马新iX3900km续航+Momenta辅驾
·加拿大新闻 尹大卫:如果维持油轮禁令不反对再建一条输油管
·加拿大新闻 [有片] 温哥华白帽晋身MLS总决赛下周六梅拿斗美斯争冠军
·加拿大新闻 别忘了!加拿大3项"集体索赔"即将到期:抓紧最后
·中文新闻 布里斯班挡土墙倒塌,一名男子死亡,另一人重伤
·中文新闻 据传,这对迷人的房地产权势夫妇在加州举行了众星云集的婚礼