加拿大外贸
我发了一些产品资料给客户,客户就回了标题上这样一句话,我不知道 based on a volum怎么理解,请教高手帮忙翻译一下,谢谢了![ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-5-19 11:50 编辑 ]
评论
based on a volum
请根据体积报价
评论
请问是不是可以理解为按一个柜来报价呢
评论
I need some prices based on volum定量报价, 就是你已1000件3000 件这样来报价, 也可以根据一条柜子来报,但是必须要说明你报价是已什么数量来报的。
评论
学习来了。。。我以为是体积什么来的。。呵呵……
评论
非常感谢,学习了
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 [多伦多天气] 今日零星飘雪 气温最低降至零下16度
·加拿大新闻 加拿大通胀率11月维持2.2%不变 惟杂货价格按年上升4.7%牛肉咖啡
·加拿大新闻 奥迪A6Le
·加拿大新闻 加拿大人入境美国恐被查手机!千万别删光社交媒体APP!
·加拿大新闻 被洗脑割韭菜加拿大新一代不买房都要买这个
·中文新闻 邦迪枪击案凶手纳维德·阿克兰 (Naveed Akram) 的伊斯兰国与麦地那
·中文新闻 邦迪枪击事件的余波:约翰·霍华德就澳大利亚的反犹太主义问