加拿大外贸
各位福友,请帮我看看这各话什么意思?整句话是:Basically, we'd like to procure most part of our request from local since there's not any significant gap in price.
谢谢!
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-3-26 12:32 编辑 ]
评论
基本上,我们从当地采购大部分我们需要的产品,因为没有明显的差价.
评论
同意2楼的答案
评论
客户的意图是:提醒你,他们了解行情,让你价格合理,想留住这个客户,报低价最好。
评论
significant gap in price 显著的价格差异。
整句话的意思同#2楼。
评论
significant gap in price,应该说是省略了betwee us and the suppliers. 就是说,他们希望价格问题上不要有太大的分歧
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
 ·加拿大新闻 61.5万元起售,提供两个配置级,潜在用户该怎么选这车?
·加拿大新闻 第六代丰田RAV4,还是美版好!
·加拿大新闻 NBA通知所有球队:开始进行审查识别可疑投注行为
·加拿大新闻 月销又过万,这车总能卖得好,多款车型在售,家用如何选
·加拿大新闻 独一份!兰博基尼入华20周年纪念款亮相,收藏党冲!
 ·汽车 “抓斗”雨刷片
·汽车 2018款沃尔沃V60