加拿大外贸
APTP-EU-1007- Cutlery Performance RequirementsFDA这是关于产品测试的,怎么翻译?
评论
翻译什么? 多打一些字,让我们好看明白啊。。。
评论
1. APTP short for Academic Placement Testing Program
2. EU-1007是不是欧盟适用的某条款
3. Cutlery Performance Requirements餐具性能要求
我只能知道这么多了...
评论
就是这一句啊,没有了。关于产品测试的,不过还是谢谢了
评论
谢谢,有点复杂,要是这样翻译就分成三个了,连不上来。不过还是谢谢了
评论
让你参照那个检测机构对餐具性能的要求测试
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 留学生癌症晚期,毕业后医保失效,治疗每天烧钱$4900!
·加拿大新闻 保时捷利润暴跌99%却为何又逆势涨价
·加拿大新闻 加拿大法官加薪2.8万元的提议被联邦政府拒绝:平均年薪41.5万
·加拿大新闻 快乐需要高房价支撑?加拿大最幸福城市一般房价也很高!
·加拿大新闻 背水一战!加拿大最新预算案即将公布!首次“双账本”预算!
·中文新闻 肯塔基州飞机失事:货机在路易斯维尔国际机场附近起飞时坠毁
·中文新闻 史蒂夫·沃(Steve Waugh)猛烈抨击乔治·贝利(George Bailey):称澳