加拿大外贸
1.Glazes and fillings for chocolates, ice cream, chocolate, bakery products and cereals are manufactured using the most modern machines2.hazelnut, chocolate and milk spread这里边这个spread中文怎么翻译比较好
评论
spread 本身是:伸展; 展开; 散布; 传播 的意思
如果直译的话,不太好!建议使用意译!
榛子,巧克力和牛奶的融合。。不知道ok吗?呵呵
评论
应该是均匀混合的意思
评论
不了解这个行业,希望有所帮助 :
1.Glazes and fillings for chocolates, ice cream, chocolate, bakery products and cereals are manufactured using the most modern machines
巧克力所用的上光材料和填充材料、冰激凌、巧克力、烘烤食品和麦片等都采用最先进的机器生产。
2.hazelnut, chocolate and milk spread这里边这个spread中文怎么翻译比较好
spread可以理解为摊开,或者涂抹开。
评论
谢谢大家。我知道spread就是往面包上抹的各种酱什么的。可是怎么翻译才能写在书面上呢
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 全国许多退伍军人协会呈现凋零但卑诗省这分会持续壮大
·加拿大新闻 宝马小水鸟:玩转户外探险新宠
·加拿大新闻 引擎有潜在问题丰田车厂回收1.3万辆车
·加拿大新闻 惨烈!深夜连开300多枪:“他们杀光了她的孩子们“
·加拿大新闻 星巴克Starbucks小熊杯卖爆了!炒到1400刀一个!凌晨5点排队买一
·澳洲新闻 澳大利亚女警察一小时完成733个引体向上打破吉尼斯世界纪录
·澳洲新闻 悉尼大学盈余5亿澳元,还有裁员讨论