加拿大外贸
花园旗杆,描述:w/plastic anti-tangle ring , 请高人指点什么意思,不知道这个W 是不是代表with[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-2-15 13:27 编辑 ]
评论
clamshell pkg on finial w/insert card 这个是包装描述,也不知道改怎么翻译
评论
应该是with
.
评论
请问整句该怎么翻译呢
评论
w/ plastic anti-tangle ring 带有塑料制的防缠在一起的环(塑料防纠结环)
FYI.
[ 本帖最后由 gaojing263 于 2012-2-15 10:39 编辑 ]
评论
不是吧,我这个是花园旗杆里的描述诶,不对头
评论
w/plastic anti-tangle ring
带塑制的三角形撑绳
作用:用这个塑料制成的撑绳把旗子撑起来
FYI
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 体验德系经典:这车专注家庭出行,实力如何?
·加拿大新闻 加拿大留学生暴减,大学周边房租大跳水
·加拿大新闻 51网“枫情万种”摄影征集活动网友投票结束!18幅作品分别获奖
·加拿大新闻 不到6.5万买合资SUV,2026款奕跑是否值得考虑?
·加拿大新闻 多伦多下周或迎首场降雪为冬季拉开序幕
·中文新闻 苏菲·特纳 (Sophie Turner) 的前贵族佩里格林·皮尔逊 (Peregrine Pea
·中文新闻 《邪恶》明星乔纳森·贝利成为首位公开同性恋者,被评为《人