加拿大外贸
1. CONSISTENT QUALITY2. YOUR CORRECT STRATEGIC PARTNER IN CHINA
BEST CHOICE FOR YOUR OEM/ODM ORDERS
40%REPEAT ORDER RATE
以上两句,请帮忙翻译下,不胜感激!!!
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-1-5 12:46 编辑 ]
评论
1.坚持品质
2.你在中国可靠的战略伙伴,提供最好的OEM/ODM服务,保证40%的继单率
评论
1. CONSISTENT QUALITY 质量保障
2. YOUR CORRECT STRATEGIC PARTNER IN CHINA
BEST CHOICE FOR YOUR OEM/ODM ORDERS
40%REPEAT ORDER RATE
作为您OEM/ODM在中国最合适的战略合作伙伴,保证40%翻单
评论
谢谢以上两位
有谁能不从字面意思翻译,有没有其它的翻译
这个要作为我们公司的口号
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 看到快买加国Costco新晋爆款刷屏
·加拿大新闻 从追面子到享自我,宝马购车观转变
·加拿大新闻 每周连轴转80小时加拿大医生自爆行业黑幕
·加拿大新闻 万锦、Newmarket多家奶茶店/美甲店/理发店被指控+开罚单
·加拿大新闻 移民急刹车见效!加拿大人口首次出现历史性大幅下降
·中文新闻 一名男子因推动反犹太复国主义而在悉尼市议会市长的长篇大论
·园艺 蒜黄和蒜芽