加拿大外贸
Concrete that has been extremely hard-troweled may be difficult to stain.染色剂的英文说明
帮忙翻译一下 主要hard-troweled 是个什么东西。。。
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-11-23 22:56 编辑 ]
评论
google一下找到了。。。
特指用钢片铲子打磨过的。。。
我的翻译就是:
被钢叶片铲子打磨过的混凝土表面可能极难上色
如有不对 请多指教
评论
极硬的镘光抹面的混凝土可能很难染色。
FYI.
评论
这好像差别很大啊。。。继续求救
评论
那些很难用泥铲摸开的混凝土很难着色
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 丰田新品热销,12.7万B级车,月销19309辆
·加拿大新闻 大温公寓开发费暴涨952%开工量断崖式暴跌
·加拿大新闻 多家银行今起推出特低收费户口另4类人免费
·加拿大新闻 新款雷克萨斯GX售77.8万起,搭2.4T油电混动力
·加拿大新闻 向新发力向质前行一汽
·中文新闻 特朗普 2026 年 FIFA 世界杯:美国准备主办世界杯,而特朗普政府
·生活百科 一次比较恶劣的电信诈骗+澳洲电信公司的不作为……