加拿大外贸
我想说:我们承诺-如果我们的质量有问题,我们将给予客户其损失的3倍赔偿。
这句话要怎么翻译才能即精炼又准确表达意思?
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2011-10-25 11:27 编辑 ]
评论
our guarantee:Any quality problem caused by our side will be result in 3 times Compensation based on the loss
F Y R
评论
We will assume 3 times compensation to the loss which caused by our quality .
评论
You have my word for that if there are any quality problems,we will refund our customers 3 times compensations against the loss.
评论
都很好呢,不知道哪个更好
评论
We guarantee that if any problems with our quality, we will make threefold compensation to you base on your loss.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 全新一代宝马X5官方谍照曝光,五动力布局或2026年登场
·加拿大新闻 突发!机场关闭,中加航班接连取消,加拿大政府发布旅行警告
·加拿大新闻 卑诗省府宣布扩建省内三个社区森林
·加拿大新闻 马克龙纽约街头遭封路拦截 即场致电特朗普“投诉”
·加拿大新闻 加拿大全国房屋保险大涨:因为野火风险这里房屋保费翻倍
·汽车 第三方头部单位是通用的吗?
·汽车 E52 Elgrand vs Delica D5 vs Estima vs Alphard