加拿大外贸
for the bolder dressers among you, one's pocket square。这是什么意思啊,不懂,不会翻译啊,帮忙翻下吧
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-10-17 13:30 编辑 ]
评论
As she warms up to your company and you cozy up on the couch together, you recline and stretch your legs out... to reveal a stray strand of pasta that has been transported from your kitchen floor on the toes of your white sock.
评论
求翻译啊 ,太拗口了这英语写的,捋不顺啊句子
评论
这是哪个国家啊,该不是谷歌翻译来的吧.
评论
不知道从哪里弄来的文章 ,一个朋友让帮忙翻译的,我是把它捋不顺,纠结
评论
相当搞笑啊,这个很地道的口语,讲的是调情中袜子出问题的情况
用了些轻松的词,cozy up, stray strand of pasta, transported
大意就是,女方跟你逐渐有热度起来时候你们也在沙发上放松(聊天),你伸个腰登一下腿,结果露出了挂在白色袜子脚指头上从你家厨房地板搬运过来的pasta(面条)
评论
哦 ,这样啊,我这英语水平比较次,看不明白还,觉得老拗口了,不知道怎么组织词语
评论
for the bolder dressers among you, one's pocket square。这句怎么翻译合适?
评论
pocket square 是男人燕尾服口袋插的三角形,那个叫什么我中文也不很好
bolder dressers 以前看杂志我认为形容讲究时尚穿衣,敢于穿衣的人
所以根据文章是讲袜子,那应该在,说就好象你们当中的时尚人士会知道使用三角形做搭配(自己)
看来男人也挺能折腾
评论
pocket square 装饰方巾 装饰手帕 有道这么翻译的
评论
被管理员提升操作是什么意思???
评论
变成蓝色文件了是什么意思????
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 冰岛秘境探险:追寻极光与冰川间的原始野性风光
·加拿大新闻 保命神器加拿大一家四口差点丢命
·加拿大新闻 iPhone手机半夜自燃致严重烧伤,加拿大男子怒告苹果索赔
·加拿大新闻 开眼了!富豪开出$33万年薪请家教引爆全网!学生竟是个1岁宝宝
·加拿大新闻 第13代丰田卡罗拉的“渣男”气质,真让女生上头
·中文新闻 Marnus Labuschagne 在第一次灰烬测试中表现的搞笑动机来自 12 岁板
·中文新闻 贾斯汀·巴尔多尼 (Justin Baldoni) 表示布莱克·莱弗利 (Blake Lively