加拿大外贸
问一下各位福友,纺织行业中高强丝和活化丝用行业英语怎么翻译啊? 有知道的,帮一下忙,谢谢大家![ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-9-12 01:43 编辑 ]
评论
路过 不会
评论
High strength wire and activation of silk 百度的,不知道是否正确,能不能帮到你,我不是纺织行业的。。。
评论
高强丝 high tenacity yarn
活化丝Adhesive Activated Yarn
FYI.
评论
谢谢!
评论
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 吉利9月销量创新高,后续布局引人关注
·加拿大新闻 9月大温房市销售量稍见起色 但仍远低于10年平均值
·加拿大新闻 国庆假期首日,风云X3、特斯拉Model3正式上市!
·加拿大新闻 中国第一批[白人度假] 的中产已经后悔了
·加拿大新闻 美国政府正式“关门“!加拿大人当心:航班/安全/海关都受影
·中文新闻 财产拍卖悉尼:男子气概的公寓和康科德房屋出售
·汽车 新租赁问题,请帮忙,谢谢