加拿大外贸
如题:对公司的所有成品库存及再制品进行标识、隔离,并100%检验
其中这个“再制品” ,怎么翻译 谢谢
评论
作为一个纯正的英文盲,如果是我,我就直接翻译成 re-made
楼主,忽略我吧,等着楼下正解
评论
其实感觉怎么翻译都行,都能够理解,所以 reproduce , double-produce or further products 感觉都可以
评论
re-worked products
评论
我觉得肯定是在制品而不是再制品。
一部分是成品 一部分是生产中的产品
评论
同意楼上的,貌似LZ没有写清楚的啊
评论
refresh...
评论
非常正确,就是正常生产的产品 。 那怎么翻译呢
评论
semi-finished products
products in production
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 欧拉首款纯电SUV亮相,或命名“欧拉5”
·加拿大新闻 慕尼黑,长安新航标
·加拿大新闻 “免费检查”骗局!士嘉堡男子花掉4万加元做了不必要屋顶维修
·加拿大新闻 新款911 Turbo S发布,这个价格还是没认清定位
·加拿大新闻 顶尖!多伦多病童医院荣登全球儿科第一!这些医院专科非常领
·生活百科 没有人会在星期二上午4:30取订单或取消预订吗?
·生活百科 来拜访亲戚或旅行者的父母的签证拒绝率是否高得多(与几年前