加拿大外贸
1. 格守标准 确保品质 顾客满意 赢得信赖2. 深度追求 完美品质
这两段怎么翻译比较好啊 望指点 谢谢大家
评论
求高手帮帮忙啊 小弟感激不尽!
评论
1.Holding Standard, Ensuring Quality, Satisfying Customers, Winning Trust
2.Relentless Pursuit, Perfect Quality
SHINECOO
评论
1.Holding Standard, Ensuring Quality, Satisfying Customers, Winning Trust
2.Relentless Pursuit, Perfect Quality
SHINECOO沟通源于理解
评论
非常感谢LS朋友的帮助
评论
1. 格守标准 确保品质 顾客满意 赢得信赖
2. 深度追求 完美品质
评论
1,Win clients' trust by ensured quality, standard and people's satisfaction. 2, Further pursue for perfect quality.
评论
1. Standard abided by, quality guaranteed, customers satisfied, trust earned
2. higher pursuit, perfect(excellent) quality
FYI
评论
1. standard, quality, satisfaction, trust
2. pursuing perfect quality
[ 本帖最后由 蒂娜妞妞 于 2011-5-9 19:54 编辑 ]
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·加拿大新闻 吉利9月销量创新高,后续布局引人关注
·加拿大新闻 9月大温房市销售量稍见起色 但仍远低于10年平均值
·加拿大新闻 国庆假期首日,风云X3、特斯拉Model3正式上市!
·加拿大新闻 中国第一批[白人度假] 的中产已经后悔了
·加拿大新闻 美国政府正式“关门“!加拿大人当心:航班/安全/海关都受影
·中文新闻 财产拍卖悉尼:男子气概的公寓和康科德房屋出售
·汽车 新租赁问题,请帮忙,谢谢