加拿大外贸
我是做饰品的,不知道一下几个词语怎么翻译:1)开钢模,
2)开胶膜,
3)老客户
知道的福友还请告知一下,谢谢了。
[ 本帖最后由 willwang628 于 2011-4-18 13:09 编辑 ]
评论
可以笼统的说成MODLE
评论
steel die 钢模
Rubber Mold 胶模
评论
是啊,可以试下用Model看看
评论
steel mould
rubber mould
评论
the same to me !
评论
我们与客户谈都用mould表示模具...
评论
steel die 钢模 Rubber Mold 胶模 我觉得也是这样的呢
评论
谢谢楼上几位了。老客户用英语应该怎么说。
评论
同上~~~
评论
老客户可以说existing customer or clients,或者简单点old customer
评论
貌似可以...........
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·加拿大新闻 马斯克三大战略回应特斯拉未来疑问
·加拿大新闻 保时捷W18:18缸怪兽,优点与缺点一览
·加拿大新闻 炸锅!纯中文广告再次现身加拿大!华人无语:当年列治文的伤
·加拿大新闻 2025款马自达EZ
·加拿大新闻 最新民调:邹至蕙支持率崩盘!多伦多人要求换新市长
·中文新闻 凯蒂·辛德:随着爱泼斯坦的爆料不断升级,菲姬被独立电视台
·中文新闻 肖恩·宾妻子隐藏的健康之战:演员的第五任妻子、40 岁的“战