加拿大外贸
We are planning the replacement of the currently used 150W, 100W, 70W and 50W high pressure sodium and 36W compact fluorescent lamps operating in public lighting for LED technology luminaires.前面问题不大,最主要是for LED technology luminaires,整句话怎么翻译最好?
评论
for: 用
我们将用 LED technology luminaires 来替换the currently used 150W, 100W, 70W and 50W high pressure sodium and 36W compact fluorescent lamps operating in public lighting
评论
应该是这样,呵呵,多谢
评论
我们正计划在公共照明灯上用LED技术光源替换目前使用的150瓦,100瓦,70W和50W功率的高压钠和36w的紧凑型荧光灯。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·加拿大新闻 2026年全球护照排名出炉:新加坡居首,加拿大第8,美国跌至第
·加拿大新闻 注意大温这天车站将提前关闭为期2个月
·加拿大新闻 [明报停刊] 加国华文报业120年始于梁启超推动盛于过江龙争霸
·加拿大新闻 大温这儿将办BC省规模最大美食餐车大战
·加拿大新闻 全新别克至境E7官图,这是别克E5的1.5T插混版吗?
·中文新闻 我是一名公交车司机,这就是为什么我从不等人跑公交车的原因
·中文新闻 《叛徒》明星斯蒂芬又犯了一个重大错误,观众对他为什么没有