加拿大外贸
1.客人回复:what does it mean comed or semi-comed?
Is it tubular?
这是全棉的两种,分别是精梳棉和半精梳棉,我应该怎么样回答客人比较好?
2.这句话是什么意思?Base is knitted fabric and on the top Pu shiner coating/bonding is done.
[ 本帖最后由 TraceyRen 于 2010-9-28 09:08 编辑 ]
评论
精梳棉可能是COMBED COTTON,那个单词你写错了。半梳棉你翻译成HALF COMBED COTTON 不置可否。
第二句:底层是针织品,上层是压金线的PU(COATING/DONDING,在这里不知道是贴膜的意思不)
仅供参考。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·加拿大新闻 全球最友善城市排名出炉加拿大仅一座城市上榜
·加拿大新闻 新款马自达EZ
·加拿大新闻 低陆平原遭强风豪雨连番轰炸预计下周还有新一波
·加拿大新闻 美参院通过法案,终止对加拿大全面征关税!4名共和党人倒戈
·加拿大新闻 合资SUV都卷到6万了!还要什么自行车?
·中文新闻 苏珊·莱伊 (Sussan Ley) 需要说“抱歉”——不仅仅是因为 T 恤门事
·中文新闻 如果我选择澳大利亚队参加第一次灰烬测试,这将是我的十一人