加拿大进出口外贸怎样让与外商的电话交流不再语无伦次



加拿大外贸

怎样让与外商的电话交流不再语无伦次
给外商打电话,如果有准备,当然很容易沟通,然而如果紧急情况下主动打和无意中被动接很容易陷入语无伦次的尴尬中,解决这种被动的方法就是熟练掌握在各种可能情况下的最常用口语语句,外贸英语就那么点情况,只有熟悉才能够脱口而出,避免支支吾吾,给外商留下非常不专业的印象。


有急事时的表达方法:
    1. It's urgent. Could I have her mobile phone number?
    2. Could you tell me where I can reach her?
    3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now.
    翻译:
    1. 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
    2. 能不能告诉我在哪里可以找到她?
    3. 我有急事,需要马上跟他联络。对方不在的说法:
    1. It's nothing important. 没什么重要事。
    2. It's nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
    3. I'll call her again. 我会再打给她。
    4. I'll call back later. 我稍后会再打来。
    5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
   6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
    7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
    8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
    9. Please have her return my call.请她回电话给我。
    10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
    11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
    12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话。电话答录机
    This is a recording. I'm not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.
    这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
    (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
    This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.
    我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
    对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
    1. 来电者姓名
    2. 来电时间
    3. 来电目的
    4. 联络电话或方式打公用电话
    1. I'm calling from a public phone, so I'll call her again.
   2. I'm not at home now, so I'll call her around three o'clock again.
    3. May I use your phone?
    4. Would you mind if I use your phone?
    5. How do I get an outside line?
    翻译:
    1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
    2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
    3. 我可以借您的电话用一下吗?
    4. 你不介意我用你的电话吧?
    5. 如何打外线?
    解析:
    *1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.
    *2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。
    *3. 有时找不到公用电话, 必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。
    *4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。打错电话
    1. I'm sorry I have the wrong number.
    2. Is this 02-2718-5398?
    3. Sorry to have bothered you.
    4. I'm sorry. I think I must have dialed the wrong number.
    5. Could I check the number? Is it 2211-3344
    翻译&解析
    1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
    2. 这里是02-2718-5398吗?
    3. 很抱歉打扰你了。
    4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
    5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
解析:
    1. 区域号码是 area code

    2. 电话号码的念法:
    02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.
    * 0 可念成 oh 或 zero
    * 22 可念成 two-two 或 double two订购商品及询问
    1. I'd like to place an order for your party dress from your catalog.
    2. May I order some flowers?
    3. How can I pay for this item?
    4. I'd like to buy the car on your TV commercial.
    5. Please send me your catalogue.
    6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
    7. How long will it arrive?
    8. The Product you sent to me is not what I ordered.
    9. I'm calling about an order I placed a month ago. It hasn't arrived yet.
    翻译:
    1.我想要订你们目录上的晚礼服。
    2.我可以订些花吗?
    3.我要怎么付款?
    4.我想要买你们电视广告上的汽车。

评论
5.请寄目录给我。
    6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
    7.需要多久才会送到呢?
    8.你们送来的产品不是我订的东西.
    9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
    解析:
    1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
    2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
    3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 最近周围结婚生子的人突然陡增,不知道2003年为什么会有这么多的人选择婚姻,也许是因为幸福的感觉是可以传染的吧~~~好吧,先介绍几句恭喜的话:
    1. Congratulations! I’m sure you two will make a nice couple.
    2. I heard you're getting married. Congratulations!
    3. Congratulations to the bride and groom.
    4. May you have a wonderful new life together?
    翻译:
    1. 祝你们佳偶天成。
    2. 我听说你们要结婚了,恭喜阿!
    3. 祝福新郎和新娘。
    4. 祝新婚快乐。
    还有,要是听到友人生小孩了,你可以说:
    Congratulations on your new baby.
外国人喜欢在节日、逢年过节时,于亲朋好友间写卡片或打电话道贺,表达心意。(中国人也应该学习一下,尤其是对你的外国朋友和外国客户,要特别注意哦!)
    当然了好事也可能发生在咱们自己身上,当接到恭贺电话时,你可以说:
    1. thank you for saying so.谢谢你这么说。
    2. thank you but i have a lot to learn yet.谢谢你,但我还有很多要学习的地方。
    3. it's very nice of you to say so.谢谢你这么说。
    4. thank you. you flatter me.谢谢你,你过奖了。
    5. thank you, i'm just very lucky.谢谢你,我只是比较幸运而已。
    道谢
    接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一。
    1. Thank you for the present. It's just what I wanted.
    2. Thank you so much for the homemade cake.
    3. I don't know how to thank you for such a beautiful flower.
    4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
    翻译:
    1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
    2. 非常谢谢你作的蛋糕。
    3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
    4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
    当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:
    1. You're welcome.别客气。
    2. Not at all.这没什么。
    3. It's my pleasure.这是我的荣幸。
    4. Don't mention it.别放在心上。
    5. That's all right.这没什么。
    6.No trouble at all.一点也不麻烦。
    7.I'm gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
    听不清楚
    1. Sorry, I didn't catch you.对不起,我听不懂你说的。
    2. Sorry, I didn't understand. 抱歉,我听不懂。
    3. Sorry, I didn't get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
    4. I can't hear you very well. 我听不太清楚。
    5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。
    6. I'm having trouble hearing you. 我听不清楚。
    7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。
    8. I can't catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
    发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
    1. Pardon?请再说一遍好吗?
    2. Excuse me? 请再说一遍?
    上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
    3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
    4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
    5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
    请对方说慢点的说法:
    1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
    2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?
    (speak up 大声说=speak out)
    3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
    4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
    5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
    6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?二,工作活用篇
    帮忙转分机
    1. may i have extension two-one-one?
   2. can i have extension two-one-one, please?
    3. may i speak to david, extension tow-one-one?
    4. extension two-one-one, please.
    5. please connect me with extension two-one-one.
    6. could you put me through to the personnel department, please?
    翻译:
    ***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
    1. 能帮我转分机211?
    2. 能帮我转分机211吗?

评论
5.请寄目录给我。
    6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
    7.需要多久才会送到呢?
    8.你们送来的产品不是我订的东西.
    9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
    解析:
    1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
    2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
    3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 最近周围结婚生子的人突然陡增,不知道2003年为什么会有这么多的人选择婚姻,也许是因为幸福的感觉是可以传染的吧~~~好吧,先介绍几句恭喜的话:
    1. Congratulations! I’m sure you two will make a nice couple.
    2. I heard you're getting married. Congratulations!
    3. Congratulations to the bride and groom.
    4. May you have a wonderful new life together?
    翻译:
    1. 祝你们佳偶天成。
    2. 我听说你们要结婚了,恭喜阿!
    3. 祝福新郎和新娘。
    4. 祝新婚快乐。
    还有,要是听到友人生小孩了,你可以说:
    Congratulations on your new baby.
外国人喜欢在节日、逢年过节时,于亲朋好友间写卡片或打电话道贺,表达心意。(中国人也应该学习一下,尤其是对你的外国朋友和外国客户,要特别注意哦!)
    当然了好事也可能发生在咱们自己身上,当接到恭贺电话时,你可以说:
    1. thank you for saying so.谢谢你这么说。
    2. thank you but i have a lot to learn yet.谢谢你,但我还有很多要学习的地方。
    3. it's very nice of you to say so.谢谢你这么说。
    4. thank you. you flatter me.谢谢你,你过奖了。
    5. thank you, i'm just very lucky.谢谢你,我只是比较幸运而已。
    道谢
    接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一。
    1. Thank you for the present. It's just what I wanted.
    2. Thank you so much for the homemade cake.
    3. I don't know how to thank you for such a beautiful flower.
    4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
    翻译:
    1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
    2. 非常谢谢你作的蛋糕。
    3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
    4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
    当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:
    1. You're welcome.别客气。
    2. Not at all.这没什么。
    3. It's my pleasure.这是我的荣幸。
    4. Don't mention it.别放在心上。
    5. That's all right.这没什么。
    6.No trouble at all.一点也不麻烦。
    7.I'm gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
    听不清楚
    1. Sorry, I didn't catch you.对不起,我听不懂你说的。
    2. Sorry, I didn't understand. 抱歉,我听不懂。
    3. Sorry, I didn't get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
    4. I can't hear you very well. 我听不太清楚。
    5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。
    6. I'm having trouble hearing you. 我听不清楚。
    7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。
    8. I can't catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
    发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
    1. Pardon?请再说一遍好吗?
    2. Excuse me? 请再说一遍?
    上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
    3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
    4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
    5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
    请对方说慢点的说法:
    1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
    2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?
    (speak up 大声说=speak out)
    3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
    4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
    5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
    6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?二,工作活用篇
    帮忙转分机
    1. may i have extension two-one-one?
   2. can i have extension two-one-one, please?
    3. may i speak to david, extension tow-one-one?
    4. extension two-one-one, please.
    5. please connect me with extension two-one-one.
    6. could you put me through to the personnel department, please?
    翻译:
    ***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
    1. 能帮我转分机211?
    2. 能帮我转分机211吗?

评论
2.表达在或不在时,也可以用比较简单的: He's in (out). / He is not in his office. / He's out of office.
    休假中
    1. He is off today. 他今天休假。
    2. He's on vacation this week. 他本周休假。
    3. He is on vacation until next Wednesday. 他休假到下周三。
    回家了
    1. He has gone for the day. 他已经回去了。
    2. He's already left for home today. 他已经离开回家了。
    3. He has gone home. 他回家了。
    生病请假
    1. He's absent because he is sick taday. 他今天生病所以没来。
    2. He's on sick leave taday. 她今天请病假。
    3. She's on maternity leave now. 她在休产假。
    出差
    1. He's in New York on business. 他在纽约出差。
    2. He left for New York on business until July 22nd. 他到纽约出差,要到7月22日才能回来。
    3. He is on a business trip. 他正在出差。
    我将转达你的留言
    1. I'll give her your message as soon as possible. 我将尽快地转达尼的留言给她。
    要找的人已调职
    1. I'm sorry. Mr. Scott was transferred to our branch office.
    对不起,史考特先生已经转调到分公司。
    2. Mr.Smith took over his job. I'll connect you. One moment, please.
    史密斯先生接替了它的工作。稍待一会儿,我帮你转接。
    要找的人已离职
    1. He left this company last week. 他上个月离开这家公司了。
    2. He is no longer at this company. 他已经不在本公司工作了。
    传真少页了
    1. Some of the pages of your fax are missing. 你的传真少了几页。
    2. We didn't receive the third page of your fax. 我没有收到你的传真的第三页。
    3. We dinn't receive your fax, would you please send it again? 我们没有收到你的传真,能请你再传一次吗?
    4. Your fax isn't readable.传真看不清楚。
    5. Your fax is hard to read since the letters are too small.你的传真字太小很难看清楚。
    约时间见面
    1. Would it be possible to see Mr. Scott sometime this week?请问这星期能否跟史考特先生见个面?
    2. I'd like to meet you the day after tomorrow. 我想在后天拜访你。
    3. I'd like to talk to you about the new product. 我想要和你谈谈新产品。
    4. I'd like to make an appointment with Mr. Scott. 我想要跟史考特先生约个时间见面。
    **在外国事事都要先行预约,小到人家家里拜访,大到见公司老板都是要先预约的。直接或临时求见,除非很紧急,否则是很不礼貌的。**

    变更约会日期
    1. I'd like to cancel my appointment with Mr. Scott. 我想取消和史考特先生的约会。
    2. Something urgent has come up. Could I postpone our appointment.发生了一些急事。我俩的约会能不能延期?
    3. May I ask you to postpone the meeting until the day after tomorrow?可以要求你将会面时间延到后天吗?

评论
不错,辛苦了LZ

评论
:victory: :victory:

评论
Thanks for sharing telephone English.

评论
how many,
i should learn by heart

评论
不错,谢谢分享!收藏了。

评论
Thanks for you sharing very much!

评论
thanks sharing
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
  ·生活百科 询问中国鞋码标准
·生活百科 我可以在机场或赌场兑换 100 澳元纸币吗?

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...