加拿大外贸
大家看看这句怎么翻译?More and more they are also responsible for functions affecting people’s safety, security and health[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-5-8 20:53 编辑 ]
评论
他们也应该对影响人们的安全和健康方面的功用负责
评论
QUOTE:chenyx1987
我觉得应该译成:他们越来越关心对人的安全,保安与健康这些方面所发挥的作用。
评论
不知道上下文是描述什么的,根据经验大致可以这样理解
企业/机构等除了经营外,越来越多的涉及到大众的健康,安全和保障等职能。
评论
对人们的安全负责。 没有上下文真的翻译得不太准确的。
评论
不知是否合适,
我觉得是越来越多人关注人们的安全和健康。
评论
谢谢大家,我就翻译成2楼的
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·加拿大新闻 奔驰GLC EV慕尼黑秀,能否与国产新能源一较高下
·加拿大新闻 对抗关税加拿大开始撒钱:预计魁北克铝业将获“数亿元”关税
·加拿大新闻 卑诗省长罕见站队博励治:终结临时外劳计划!年轻人失业率爆
·加拿大新闻 "她是华人,开保时捷,有钱"!多伦多华人女子惨
·加拿大新闻 BC高速公路竟然逆行 严重车祸2人死亡
·汽车 宝马IX3 Neue Klasse EV
·汽车 为现代口音购买零件