加拿大外贸
"We where interested in evaluating your product. We don't usually have to pay for a sample to test. ",请问这句话怎么翻译。如果是免费样品的话,那肯定是不行的,那样的话该怎么回才好评论
我们想测试你的产品,但是我们通常不对测试样品付任何费用。
Dear sir,
Thank your for your interests in our products. Generally speaking, we do not provide free samples for our clients. However, we are able to give you 20% discounts, which means you only pay 80% of the original price of our samples. (这里的价格随你提吧,我就不多说了,至于真正有没有折扣,也有你决定吧,随意吧~~)
I look forward to hearing from you soonly.
Best regards
XXXX
评论
新人而已~~可能还有错误,希望论坛里面的前辈们能指教~~谢谢~~
评论
谢谢楼上的这么晚还帮忙复,不过价格已经报过了,不存在制模什么的
评论
不属于标准的英语,其实就是想获得免费的样品。
如果你们真的不能提供免费,你当然可以说了,如:Thanks for your interest in our product, while...........
评论
???后面那句是什么?
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·加拿大新闻 发现了吗?房贷才是检验牛马的唯一标准
·加拿大新闻 全新奥迪A6L3.0T:2026年上市,外观变化太大?
·加拿大新闻 幕后牵线曝光!万锦自由党议员出手,促成马荣铮跳槽
·加拿大新闻 加拿大大部分地区将迎“白色圣诞”安省魁省概率最高
·加拿大新闻 [评论] 保守党频出状况博励治领导地位岌岌可危
·中文新闻 邦迪大规模枪击事件:我们对悉尼犹太光明节庆祝活动袭击事件
·中文新闻 邦迪大规模枪击事件:ASIO 可能将澳大利亚定为恐怖级别;警惕