在加拿大
马上想给小孩申请入籍,现在其他的材料基本上都准备好了,就剩下一个小孩的出生证明很头疼。儿子的情况是这样的,儿子7岁,是在韩国出生,当时接生的医院给我们开了一个韩文的出生证明,然后办移民的时候我们办了一个中文的公证还在,英文的公证寄给加拿大大使馆申请移民了。来加拿大以后问过韩国驻加拿大大使馆,他们不能给我们开公证。我在中国大使馆的主页上查到也只给在加拿大出生的小孩公证中文的,没有管其他国家的出生的小孩的公证的。总结一下,现在我们有的材料就是小孩出生医院的韩文证明元件和在韩国开的一份中文出生公证,有没有人知道这样的情况应该怎么搞?谢谢!!!
评论
┌∩┐(-_-)┌∩┐ 赏 2014-05-09#2

评论
公证书只是公证你文件的原始性,而不是文件的真实性。也就是说:你找使馆,或者是马路地摊儿都是一样的。翻译件也只是公证原件的原始性和翻译件与原件内容的一致性。
评论
miaomiaolin81 说:自己翻译 或找翻译公司。递交时 原件复印件和翻译件一起 。 加拿大官网说不是英法文得要翻译 , 没说必须公正啊 。点击展开...正解,根本不用头疼的。想办的麻烦点:加拿大找个律师/公证员,办一个复印件与原件相符的公证;找个翻译,把韩文的翻译成英文的。想办的简单点:自己复印一下韩文的出生证,自己翻译
·加拿大新闻 26岁华人小哥和ChatGPT深度聊天后住精神病院三周!
·加拿大新闻 主打7座与混动 北京BJ30旅行家上市,售9.99万元起
·加拿大新闻 这次,长城新能源能靠欧拉5长脸吗?
·加拿大新闻 沃尔沃全新XC70上市26.99万元起
·加拿大新闻 移民大门要关?经济疲软下,加国或调整移民政策
·汽车 悉尼墨尔本短途旅行
·汽车 昆士兰州的WOVI汽车