加拿大华人论坛 加拿大生活信息像美国人一样说英语



在加拿大


Peter: Bob, I hate to break the news, but our sales were down again last month. Bob: Down again, peter?Peter: Yeah. These days, everybody is shopping at our competition, Honest Abe’s Furniture Store.Bob: But everything there costs an arm and a leg.Peter: That’s true. They do charge top dollar.Bob: And their sales people are very strange. They really give me the creeps!Peter: Well, they must be doing something right over there. Meanwhile, we are about to go belly-up. Bob: I am sorry to hear that. I thought my new advertising campaign would save the world!Peter: Let’s face it: your advertising campaign was a real flop!Bob: Well then I’ll go back to the drawing board.Peter: It’s too late for that. you are fired!Bob: What? You’re giving me the ax??Peter: Yes, I’ve already found a new manager. She’s as sharp as a tack.Bob: Can’t we even talk this over? After all, I’ve been working here for ten years!Peter: There’s no point in arguing, Bob. I’ve already made up my mind.Bob: Oh well, at least I don’t have to put up with your nonsense any more! Good-bye to you and good-bye to this dead-end job!Peter: Please leave before I lose my temper! About to---ready to; on the verge of;马上就要,即将We are about to start. 我们正准备出发。 After all---despite everything; after everything has been considered; the fact is; 毕竟,怎么说I'll have to go to my aunt's funeral---she was my own flesh and blood after all.我得参加我姑姑的葬礼--她是我的亲人那。At least---anyway; the good thing is that; 至少例句We’ve run out of coffee, but at least we still have tea.我们的咖啡已经喝完了,但至少我们还有茶。(to) break the news---to make something known; 告之(to) cost an arm and a leg---to be very expensive; 宰人,代价过高例句A college education in America costs an arm and a leg.大学教育在美国很昂贵。Dead-end job---a job that won’t lead to anything else; 无前途或无希望的工作(let’s) face it----accept a difficult reality;面对现实吧(to) give one the creeps---to create a feeling of disgust or horror;吓人,使惊慌,使人毛骨悚然This old house gives me the creeps.这栋旧房子让我毛骨悚然。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 像美国人一样说英语to) go back to the drawing board---to start a task over because the last try failed; to start again from the beginning;从头开始(尤指失败之后)(to) go belly-up---to go bankrupt; 破产(to) give someone the ax---to fire someone;解雇某人(to) lose one’s temper---to become very angry; 发火(to) make up one’s mind---to reach a decision; to decide;决定,打定主意No point in----no reason to; it’s not worth (doing sth);没有意义,不值得There’s no point in worrying about things you can’t change.担心自己无法改变的事情是没有意义的。(to) put up with---to endure without complaint;忍受Real flop or flop---a failure; 失败(to) save the day---to prevent a disaster or misfortune; 反败为胜;挽救了大局,扭转局势As sharp as tack---very intelligent;(to) talk over---to discuss;讨论

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 像美国人一样说英语Is William in? William在吗?电话线上的艺术(talk about 电话 telephone如何接电话 Hello)Hello,this is William? 你好,我是William。威廉姆(face to face 面对面)Is Hogan in?(Hogan在吗?)No,He''s not in.Can I take a message?他不在。 我能给他记下你的留言吗?I''m a little bit busy.我正忙着。Could I call you back later?我一会儿打给你好吗?Thank you for your time.(在你要结束谈话的时候,一定要感谢别人,占用你的时间了。goodbye再见。)34、Hello! This is Hogan,is William in?你好! 我是Hogan,请问William 在吗?35、May I take your message? He is not in.他现在不在。我可以为你留言吗?36、I''m really busy. Can I call you back later?我现在真的很忙,我晚点给你打过去,行吗?37、Thank you for your time,goodbye!__________________

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 像美国人一样说英语It’s just a couple of minutes.几分钟就到了A: Hello. Excuse me. Do you know if there's a Commercial Bank around here?B: Yes, go straight along Beijing Road and turn right.A: Straight on, and turn right. Is it far?B: No, it's just a couple of minutes.A: Thanks very much.B: You're welcome.译文:A: 你好,打扰一下。你知道这附近有商业银行吗?B: 知道。沿着北京路一直往前走,然后右转。A: 一直往前走,转右。远吗?B: 不远,只要几分钟就够了。A: 太谢谢你了。B: 不客气。注解 :1) a couple of : 几个

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 像美国人一样说英语I couldn't agree more! 我完全同意!比如说这样的句子:例一:YWW的留言:Hi, AndyYou are great. That's real English teaching, and the music is quite fun.One point to make: too much Chinese!funny紧跟留言:Agree with YWW (I couldn't agree more with YWW).Exposing more English will be more helpful.Just for your consideration. Thanks anyway.例二: Andy老师的女朋友:Andy's girlfriend should be pretty!I couldn't agree more!不同意你的观点,或者说对于你的话我漠不关心!

  ·生活百科 位于悉尼山区,今天太冷了!
·生活百科 和面机推荐

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...