加拿大华人论坛 加拿大生活信息加拿大就诊实用英语系列



在加拿大


关于预约等基本对话 Telephone Appointment   对话 1: (为自己预约)   Dialogue One (make an appointment with the doctor for oneself)  值班护士:早上好,这里是约翰逊大夫办公室。有什么需要帮忙的吗?  Clerk: Good morning. This is Doctor Johnson's office. What can I do for you?  雷德太太:是的。 我是雷德太太。我想本周预约看病。  Mrs. Reed: Yes, this is Mrs. Reed. I'd like to make an appointment to see the doctor this week.  值班护士:好的。恐怕约翰逊大夫本周星期一和星期二都已经被预约满了。  Clerk: Well, let's see. I'm afraid he is fully booked on Monday and Tuesday.  雷德太太:星期四怎么样?  Mrs. Reed: How about Thursday?  值班护士:抱歉,星期四也已经预约满了。雷德太太,星期三你方便吗?  Clerk: Sorry, but I have to say he is also occupied on Thursday. So, will Wednesday be O.K. for you, Mrs. Reed?  雷德太太:星期三我得上班。顺便问一下,约翰逊大夫星期六有空吗?  Mrs. Reed: I have to work on Wednesday. By the way, is Dr. Johnson available on Saturday?  值班护士:我们周末不上班。  Clerk: I'm afraid the office is closed on weekends.  雷德太太:那么,星期五如何?  Mrs. Reed: well, what about Friday?  值班护士:星期五。 让我查一下。 太好了,约翰逊大夫本周星期五下午有空。  Clerk: Friday. Let me have a check. Oh, great. Dr. Johnson will be available on Friday afternoon this week.  雷德太太: 很好。谢谢你。到时我会来的。  Mrs. Reed: That's fine. Thank you, I'll come then.

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 医务英语:电话预约时用英语怎么说?Words  appointment [[5pRintm[nt] n. 预约  fully adv. 完全地,充分地  book vt 预定,预约  occupy vt 占据  available adj 可以见到的,有空的  check n. vt检查,查看  Phrases  would like to 想要  make an appointment 预约  have to 不得不  by the way 顺便问一下  be available 有空,可以见到  see a doctor 看医生

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 医务英语:电话预约时用英语怎么说?Sentence Patterns  What can I do for you?  需要我帮忙吗?  I'd like to make an appointment to see the doctor this week.  我想本周约见大夫。  I'm afraid he is fully booked on Monday and Tuesday  恐怕他周一,周二已经预定满了。  Is Dr. Johnson available on Saturday?  约翰逊大夫周六有空吗?  Will Wednesday be O.K. for you, Mrs. Reed?  雷德太太,星期三你看如何?  Dr. Johnson will be available on Friday afternoon this week.  约翰逊大夫本周周五有空。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 医务英语:电话预约时用英语怎么说?Related Words  body 身体  head 头部  brain 脑  skull 颅骨  hair 头发  forehead 前额  temple 太阳穴  eyebrow 眉毛  eye 眼睛  ear 耳朵  cheek 面颊  nose 鼻子  bridge of the nose 鼻梁  nostril 鼻孔  mouth 口  lip 嘴唇  throat 喉咙  Adam's apple 喉结  tonsil 扁桃体  tongue 舌头  tooth 牙齿  gum 牙龈  palate 腭  incisors 门牙  molar 磨牙  premolar 前磨牙  chin 下巴  jaw 下颌Related Phrases  be occupied 没有空  be free 有空  check the appointment book 查预约簿  make it 10:00 tomorrow morning 定在明天早上10点  reschedule the consultation 重新安排会诊时间  cancel the appointment 取消预约  be available 有空

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 医务英语:电话预约时用英语怎么说?Related Sentence Patterns  I wonder if I could come to see Dr. Johnson this afternoon?  今天下午我能来找约翰逊大夫看病吗?  Can you come here tomorrow morning at 10:00 ?  明天早上10点你能来吗?  I'm afraid Dr. Johnson is occupied this afternoon.  恐怕约翰逊今天下午没有空。  Will you be free the day after tomorrow at 4:00 p.m.?  后天下午4点你有空吗?  Just a moment, please. I will check the appointment book.  稍等片刻,我得查一下预约簿。  Let's make it 10:00 next Monday morning.  那我们就定在下周星期一上午10点吧。  I'm afraid we'll have to reschedule the consultation.  恐怕我们得重新安排这次会诊时间。  I'm sorry I'll have to cancel the appointment I made with Dr. Johnson this morning.  非常抱歉,我不得不取消今天上午与约翰逊大夫的预约。  The doctor will be available next Monday afternoon.  大夫下周星期一下午应该有空。  对话2:(为家人预约)  Dialogue Two (make an appointment for one's family member)  李太太:请问约翰逊大夫在吗?  Mrs. Lee: Can I speak to Dr. Johnson, please?  约翰逊大夫:我就是,有什么需要帮忙的吗?  Dr. Johnson: Yes. This is Dr. Johnson speaking. What can I do for you?  李太太:我是李太太。请帮帮我  Mrs. Lee: Oh. This is Mrs. Lee. Please help me, Dr. Johnson.  约翰逊大夫:你怎么啦,李太太?  Dr. Johnson: What's the matter with you, Mrs. Lee?  李太太:哦,不,不是我。是我儿子比儿病了。  Mrs. Lee: Oh, no, it's not me. My son Bill is sick.  约翰逊大夫:比尔哪儿不舒服?  Dr. Johnson: What's wrong with Bill?  李太太:他手臂上,肩膀上长有红斑。  Mrs. Lee: He has red spots on his arms, on his shoulders…  约翰逊大夫:他是不是周身都长了?  Dr. Johnson: Does he have red spots all over his body?  李太太:是。  Mrs. Lee: Yes, he does.  约翰逊大夫:他有没有发烧呢?  Dr. Johnson: Does he have a fever?  李太太:哦,对了。今天早上他烧到了39度。  Mrs. Lee: Yes, he does. This morning his temperature was 39 degrees in centigrade.  约翰逊大夫:哎呀,那太糟了。  Dr. Johnson: Well, that's too bad.  李太太:大夫,比尔究竟怎么了?他整天哭。劝都劝不住。  Mrs. Lee: What's wrong with Bill? He cried all day long. I just can't stop him.  约翰逊大夫:他出麻疹了。  Dr. Johnson: He has the measles.  李太太:出麻疹?天啊!你现在可以来看他吗?  Mrs. Lee: Measles? Oh, dear. Can you come and see him now?  约翰逊大夫:今天上午我得给病人动手术。下午我可以来。  Dr. Johnson: I' m going to have an operation this morning. But I can come this afternoon.  李太太:谢谢你,约翰逊大夫。  Mrs. Lee: Thank you, Dr. Johnson.  约翰逊大夫:记住,不能让他抓那些红斑。  Dr. Johnson: Remember, you must keep him from scratching the spots.  李太太:我不会让他抓的。下午见,大夫。  Mrs. Lee: No, no. I won't let him do that. See you then, doctor.  约翰逊大夫:再见。  Dr. Johnson: Goodbye.

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 医务英语:电话预约时用英语怎么说?单词Words   spot n. 斑点  shoulder n. 肩膀  fever n. 发烧,高烧  temperature n. 温度  centigrade n. 摄氏  measles n. 麻疹  operation n. 手术  scratch vt 抓,搔   短语  Phrases   all over one's body 周身,全身  39 degrees in centigrade 摄氏39度  all day long 整天,一天到晚  have an operation (on sb) 动手术  keep sb from doing sth阻止,防止   句子  Sentence Patterns   Can I speak to Dr. Johnson, please? 请问约翰逊大夫在吗?  What's the matter with you? 你怎么啦,李太太?  What's wrong with Bill? 比尔哪儿不舒服?  I' m going to have an operation this morning. 今天上午我得给病人动手术。  Remember, you must keep him from scratching the spots.  记住,不能让他抓那些红斑。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 医务英语:电话预约时用英语怎么说?相关单词 (人体部位 第二部分)  Related Words (Human Organs part two)  neck 颈部  windpipe 气管  gullet 食管  shoulder 肩膀  armpit 腋窝  nipple 乳头  chest 胸部  navel 肚肌  abdomen 腹部  private parts 阴部  pudendum 女外阴  back 背  waist 腰  hip 臀部  buttock 臀部  collarbone 锁骨  rib 肋骨  backbone 脊骨  shoulder joint 肩关节  shoulder blade 肩胛骨  breastbone 胸骨  elbow joint 肘关节  pelvis 盆骨  kneecap 膝盖骨  bone 骨头  skeleton 骨架  sinew 腱   相关短语Related Phrases  be fully engaged 日程安满,没有空闲  as early as possible 尽早  spare sb a few minutes 给某人抽出点时间  operate on sb 动手术  run a temprature 发高烧  stop somebody from doing 阻止某人做某事  day and night 夜以继日

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 医务英语:电话预约时用英语怎么说?相关表达方式  Related Expressions  Dr. Johnson is fully engaged today.  约翰逊大夫今天已经排满了。  Anytime this week except Wednesday will be all right for me.  本周除了星期三以外其他时间都行。  Would 2: 00 tomorrow afternoon be convenient for you?  明天下午两点您方便吗?  That suits me perfectly.  这个时间对我来说十分合适。  Would you schedule the diagnosis as early as possible?  能把诊断的时间安排得尽量早一些好吗?  Can you spare me a few minutes this afternoon?  今天下午你能抽出点时间吗?  Dr. Johnson will be expecting you at 9: 00 a. m. in his office.  约翰逊大夫早上九点将在他的办公室等你。  Can you make it any other time the day after tomorrow.  你能把它安排在后天的另外一个时间吗?  As the appointment book indicates, Dr. Johnson will be free only on the morning of the 5th.  从预约簿来看,约翰逊大夫只有在10 号上午有空。  I wonder if I could come to see Dr. Johnson this afternoon?  今天下午我能来找约翰逊大夫看病吗?  Can you come here tomorrow morning at 10:00 ?  明天早上10点你能来吗?  I'm afraid Dr. Johnson is occupied this afternoon.  恐怕约翰逊今天下午没有空。  Will you be free the day after tomorrow at 4:00 p.m.?  后天下午4点你有空吗?

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 医务英语:电话预约时用英语怎么说?顶一个,好用的帖子!

评论
回复: 医务英语:电话预约时用英语怎么说?谢谢,好贴

评论
回复: 医务英语:电话预约时用英语怎么说?好用的帖子!谢谢!!!

评论
回复: 加拿大就诊实用英语系列如何与护士用英语对话 Nunse: Hou do you do. Welcome. I'm the nurse in chage of this ward. We hope you will feel at home here. Thes is nurse Wang. 你好。欢迎你。我是这病房的护土长。希望您能有家的感觉,这位是王护士,这是负责你的医生,陈医生。Patient: Sorry to bother you all. 麻烦你们大家了。N: If you need anything,just press this button. 你若需要什么,就请按这只电纽。P: Is it possible for my sister to stay here with me? 我姐姐可以在这里陪我吗?N: Yes, but she has to pay for her bed. Does she want to have meals here too? We don't think it is necessary. Your Condition isn't so serious. 可以,但是得交陪住费。她也在这里用饭吗?我们想不需要. 你的病情不那么严重。P: What are the hours here for meals? 这儿什么时候开饭?N: Patients usually get at 7 AM. Breakfast is at 8 o'clock. The ward rounds and treatment start at 9 AM. Lunch at noon. After that you have a nap or rest. visiting hours are from 3-7 PM. Super is at 6 PM. Bed time is from9:30-10:00 PM. 病人一般早7点起床,8点吃早餐,9点医生查房和做治疗,12点午餐,饭后午睡或休息,下午3点到7点是探视时间,6点晚餐,9点半到10点病人该睡觉了。P: Will you show me where the sitting-room, bathroom and telephone are? 请告诉我起坐间、浴室和电话在哪儿好吗?N: Of course. Are you Muslim?  当然可以,你是伊斯兰教徒吗?P: Yes, I am. 是,我是。 No, I am not. 不,我不是。N: Which kind of food do you prefer, Chinese or Western? 你喜欢吃中餐还是喜欢吃西餐?P: I prefer Western food. 我愿意吃西餐。 I like Chinese food very much. 我非常喜欢吃中餐。N: Have you eaten breakfast(lunch, super) already? 你吃过早饭(午饭,晚饭)了吗。P: Yes, I have. 是,吃过了。 NO, I have not. 没有,还没吃。N: How is your appetite? 你的胃口怎样?P: Not so good. 不太好. Just so so. 一般. I have no appetite at all. 一点食欲也没有。N: What are your eating habits? 你的饮食习惯怎么样?P: I don't eat much. I would like to have a snack in the afternoon and befor going to bed. 我吃的不多。我希望在下午和睡前吃点东西。 I don't like greasy food. 我不喜欢吃油腻的东西。 I prefer more vegetables than meat. 我愿意多吃青菜,少吃肉类。 Since I am overweight, I only take fish and chicken. 由于我现在太胖了,所以我只吃鱼和鸡。 I don't like sweet things. 我不喜欢甜食。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 加拿大就诊实用英语系列N: Are you allergic to certain foods like prawns or shrimps? 你对某些食物有过敏情况吗?P: I am allergic to sea food. 我对所有海产食物都过敏。N: DO you like fruit? 你喜欢水果吗?P: Yes, Please give me some with each meal. 是的,请每餐都给我些水果。N: Do you prefer a consommé or a cream soap? 您喜欢清汤还是奶油汤? Do you prefer milk or sour milk? 你喜欢牛奶还是酸奶? Do you prefer black tea, jasmine tea, or coffee? 你喜欢红茶,茉莉花茶还是咖啡? Do you take sugar with your milk(tea, coffee)? 你的奶(茶,咖啡)里放糖吗? DO you like your egg soft-boiled, hard-boiled or fried? 你要煮嫩蛋,老蛋还是煎蛋?P: I like rice gruel(porridge, noodles, toast). 我喜欢大米粥〔稀饭,面条,烤面包〕. Please give me some fruit juice (iced water, mineral water). 请给我一些果子汁(冰水,矿泉水)。 Please don't give me any cakes. I only want soda-crackers. 请不要给我蛋糕,我只吃苏打饼干。 Since my teeth are bad, please give me soft foods and tender meat. 因为我牙齿不好,请给我软的食品和嫩的肉。N: Please try to eat a little more. It will help you recover more quickly. 请多吃一些。这样可以帮助你早日康复.P: It is too noisy(hot, cold draughty). 太吵闹(热,冷,风太大)了。N: May I close(Open) the door? 我可以关上(打开)门吗? May I close (open)the window? 我可以关上(打开)窗吗? May I turn on(off) the heat? 我可以打开(关上)暖气吗? May i turn on(Of) the light? 我可以开(关)灯吗? Let me adjust the ear conditioner. 我来调整一下空调。P: I am hungry(thirsty constipated). 我饿(渴,便秘)了。 I cough a lot. 我咳嗽得厉害。 I don't sleep well at night. 我晚上睡不好。 he wound is hurting. 我的伤口疼。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 加拿大就诊实用英语系列N: I'll go and get you some cough mixture(a sleeping pill, a laxative, a tranquilizer, a pain-killer). 我去给你拿点咳嗽药(安眠药,泻药,安定药,止疼药)来。P: May I have another pillow(blanket)? 我可以再要一个枕头(毛毯)吗?N: DO you want clean pajamas? 你要干净的睡衣裤吗?P: Yes,thank you . Please bring me a dressing gown too. 是的,谢谢你. 请再给我拿件晨衣来.N: Do you want to have a bed-bath? 给你擦个澡好吗?P: I'd rather have a shower. 我想洗个淋浴。 I would like my hair washed(cut). 我想洗洗头(理理发)。 I would like to have a shave. 我想剃剃胡须。N: May I throw these flowers away? 我把这些扔掉好吗?P: Yes, please put these flower in a vase. 可以,请将这些花放在花瓶里。N: Mrs. Smith, you are wanted on the ghone. 史密斯太太,有你的电话。P: Is it a long distance call? 是长途电话吗?N: NO. It's from your embassy(delegation). 不是. 是从你们大使馆(代表团)打来的。Doctor: We are going to do the operation on you tomorrow. Ihope you won't worry. 明天我们就要给你做手术了,希望你不要紧张。P: I will try not to, but will it hurt? 我会做到,但是否会痛呢?D: We'll give you anaesthesia. If you feel any pain during the operation, just let me know. 我们会给你麻药的. 手术期间你若觉得痛就告诉我们。 Have you hand in you consent yet? 你交手术志愿书了吗?P: How should I write it? 该怎么写呢?D: "I (name) the undersigned have requested and consented to a certain operation. " That's all. We need the seal of your embassy and the signatur of your Ambassador on the consent form. “我(名字)签名人申请并同意做某种手术。”然后签上名字就行了。我们需要在这张志愿书上盖上你们大使馆的印鉴,还需要你们大使的签字。N: I'd like to Shave off the hair around the operation. 我要把手术区周围的毛剃一下。P: I have never been in a hospital before. I'm so scared. 我从来没住过医院,我害伯极了。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 加拿大就诊实用英语系列N: There is nothing to worry about. The doctor who will operate on you is very experrenced and considerate. If you have any discomfort during the operation, please don't hesitate to tell him. I'11 give you an enema tonight. After that please don't take any food or water before the operation. 不必担心,给你做手术的医生是富有经验和细致耐心的。手术当中你有什么不舒服,尽管向他提出来。我今天晚上要给你灌一次肠。这以后直到手术前请不要再吃东西或喝水了。P: How do you do it? Does it hurt? 你怎个做法呢,痛吗?N: I'11 insert a rubber tube into your anus and let the soapsuds solution flow into your rectum. Please let me know if you feel distension. I'11 stop the flowing. Hold it for several minutes before you expel it. That may preduce a better result. 我先给你肛门里插根橡皮管,再在(直肠)里送些肥皂水。你觉着肚子胀,就说话,我就不灌了。你先尽量憋几分钟再排便。这样效果就会好些。N: The operation went very well. Please turn from side to side every two or three hours. 手术很顺利。请你每两、三个小时翻一次身。P: I only feel mild pain. I don't think a pain-killer is necessary. The pain is very severe. I can't stand it. Please give me a pain-killer at once. 我只感到有轻微的疼痛,我想用不着吃止痛片。痛得很厉害。我简直受不了;请立即给我止痛片吧。N: I'11 help you gat up. You can try walking around the room or corridor. 我帮助你起床吧。你可以试着在房间里或走廊里走走。P: I think I'm quite ail right now. 我似乎已经完全好了。N : You are going to be discharged the day after tomorrow. 你后天就要出院了。P: Is that so? I'm so happy. 真的吗,我太高兴了。N: You have been in the hopital for two weeks, haven't you? 你住院两个星期了,是吧?P: Exactly, but the doctor told me I still have to rest for one more week. 对的,可是医生说我还得休息一个星期。N: The doctor has written a certificate for you. There are two suggestions. First, avoid any mental stress and have a good rest. Secondly, examinations of fasting sugar and an EKG should be done regularly. 医生已经给你开好了证明书。里面有两个建议。第一,避免精神紧张,好好休息。第二,定期查空腹血糖和做心电图检查。P: My organization(doctor) needs my medical history. May I have it tomorrow? 我的组织(医生)需要我的病史,明天能给我吗?N: Certainly. 当然可以。P: Please give me my account. 请给我结一下帐。N: I'11 go to the admissions' office to get you bill at once. 我立即到住院处去给你结帐。P: HOW much do I owe you? May I pay it by cheque? 我欠多少钱?能用支票付款吗?N: Altogether three hundred and fifty yuan. seventy five fen. You may pay either In cash or by cheque.   总共 350元7角5分,你付现金或开支票都行。P: I must go now. will you call a taxi for me? 我该走了,请给我叫辆出租汽车,好吗?N: Have you made sure you haven't left anything behind? 你没有留下什么东西吗?P: I don't think so. I'm really very grateful to you all. You were all so kind to me. 我想没有,我十分感谢你们大家。你们对我都这么好。N: Don't mention it. That is our job. 不必客气,那是我们的职责。 The taxi has come. 出租车来了。 The taxi is on its way,It will be here soon. 出租车正在路上呢,马上就到。

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 加拿大就诊实用英语系列关于挂号等的基本对话 内科护士:早上好!Nurse: Good morning.病人:你好!Patient: Good morning.护士:请问哪里不舒服?Nurse: What seems to be the problem?病人:高烧,感觉糟透了。Patient: Im running a high fever and feeling terribly bad.护士:这种情况出现有多久了?Nurse: How long have you had the problem?病人:从昨晚开始的。Patient: Since last night.护士:您以前来过咱们医院吗?Nurse: Well, have you ever been here before?病人:事实上,我也是刚刚到这个城市。Patient: As a matter of fact, I have just moved to this city.护士:好的,那么您得先填写这张挂号表。比如您的年龄,挂号,住址等等。Nurse: O. K. In that case, you have to fill in this registration card. Your age, gender, address and things like that.病人:每问题。请问我应该挂哪科?Patient: No problem. Which department should I register with, madam?护士:您最好挂内科。Nurse: You'd better go to the medical department.病人:表填好,给你。Patient: Here is my registration card.护士:谢谢。挂号费是一美圆。Nurse: Thank you. The registration fee is one dollar.,病人:好的。请问我该怎么走?Patient: Fine. But can you tell me how to get to the medical department, please?护士:坐电梯到三楼,左拐。沿着走道走。您会看到一块牌子在您的右手边。Nurse: Take the lift to the third floor and then make a left turn. Go along the corridor until you see the sign on your right.病人:多谢了。Patient: Thanks a lot.护士:不客气。Nurse: You're welcome.

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 加拿大就诊实用英语系列单词 Wordsregistration   n. 挂号gender   n.性别address   n. 住址department   n. 科,系,部门register   vi挂号fee   n. 费lift   n. 电梯corridor   n. 走道短语 Phrasesrun a high fever  发高烧as a matter of fact  事实上in that case   如果那样fill in   填写and things like that  等等register with   挂(某科)的号had better   最好take a lif  t坐电梯make a left turn  向左拐

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 加拿大就诊实用英语系列句子 Sentence Patterns What seems to be the problem?请问哪里不舒服?How long have you had the problem?这种情况出现有多久了?In that case, you have to fill in this registration card. Your age, gender, address and things like that.那么您得先填写这张挂号表。比如您的年龄,性别,住址等等。Which department should I register with, madam?请问我应该挂哪科?You'd better go to the medical department.您最好挂内科。Take the lift to the third floor and then make a left turn. Go along the corridor until you see the sign on your right.坐电梯到三楼,左拐。沿着走道走。您会看到一块牌子在您的右手边。 相关单词 (人体部位)Related Words blood vessel   血管vein  静脉artery  动脉capillary  毛细血管nerve  神经spinal marrow  脊髓lung  肺heart  心diaphragm  隔膜internal organs  内脏stomach  胃liver   肝脏gallbladder  胆囊pancreas  胰spleen  脾duodenum  十二指肠small intestine  小肠large intestine   大肠caecum  盲肠vermiform appendix  阑尾rectum   直肠anus   肛门kidney   肾脏bladder  膀胱penis  阴茎testicle  睾丸scrotum  阴囊urethra  尿道ovary  卵巢womb  子宫vagina  阴道相关短语Related Phrasetake someicine  服药feel sick  感到恶心feel short of breath  觉得气急have noppetite  没有胃口have difficulty in breathing  呼吸困难chronic disease  慢性病suffer from an allergy  过敏

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 加拿大就诊实用英语系列相关表达方式(询问病情)Related Expressions (asking the patient about his/her illness ) What seems to be the trouble? 你怎么啦?What seems to be the problem?你怎么啦?What's troubling you? 你哪里不舒服?Wher does it hurt? 你哪里不舒服?In what way are you feeing sick?你哪里不舒服?What seems to be bothering you?你哪里不舒服?Tell me what your problem is?你哪里不舒服?When did the pain start? 你什么时候开始痛的?Which tooth is troubling you?你哪颗牙不好?What hurts you?你哪里不舒服?What's wrong with your ear?你的耳朵怎么了?Since when have you been feeling like that?什么时候开始有这种感觉的?How long have you had this trouble?你得这病有多久了?How long has it been this way?这样多久了?What did you eat yesterday?你昨天吃了什么东西?Have you take any medicine for it?你吃过什么药吗?Do you feel tired?你感觉疲倦吗?Are you feeling sick?你感到恶心吗?Any vomitting?有没有呕吐?Are you feeling all right?你感觉好吗?Are your bowels regular?你的大便正常吗?Do you cough?你咳嗽吗?Do you feel short of breath sometimes?你有时觉得气急吗?Do you have any appetite?你吃东西有胃口吗?Do you have any difficulty breathing?你呼吸有困难吗?Does it hurt?你通不痛?Did you have any pains here before?你以前这儿痛过吗?Have you ever had this experience before?你以前有过这种情况吗?Have you had any chronic diseases in the past?你过去有没有得过慢性病?Have you ever heard of any chronic diseases whin your family?你以前听没听说过你家里人有谁得过慢性病?How is your sleep?你睡眠怎样?Is this cut still painful?伤口还疼吗?Did you suffer from an allergy?你有过敏史吗?

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 加拿大就诊实用英语系列关于失眠症等基本对话 病人:早上好,大夫Patient:Good morning, doctor. 医生:早上好,哪里不舒服?Doctor:good morning. What seems to be the trouble?病人:我最近有点失眠。Patient:I'm suffering from insomnia.医生:这种情况有多久了?Doctor:How long have you had this problem?病人:三个月了。Doctor:Three months.医生:服用过什么药吗?Doctor:Have you take any medicine?病人:试过安眠药,但是对我一点儿都不起作用。Patient:I tried some sleeping pills, but they have done nothing for me.医生:有头痛的情况吗?Doctor:Do you have headaches?病人:有时候有。吃饭也没有胃口,总是感紧不安。Patient:Sometimes. I have no appetite and always on the edge.医生:让我量量你的血压。你看来贫血。Doctor:Let me take your blood pressure. You look anemic. (Taking the patient's blood pressure.) 医生:嗯,没什么好担心的。你只不过是有点劳累过度。Doctor:Well, there is nothing to be alarmed about. You are just a little exhausted from overwork.病人:我该怎么呢?Patient:What should I do then?医生:我想你应该多休息休息。多到户外活动。不要过度劳累。Doctor:I think you need more rest. Try to get outdoors more. Don't strain yourself too much.病人:谢谢你,大夫。我会照你说的去做。Patient:Thank you. Doctor. I'll do as you say.医生:拿着,这是给你开的处方。我相信这药会治好你的失眠症的。Doctor:Here is the prescription for you. I'm sure the medicine will cure your insomnia.病人:多谢了。再见!Patient:Thanks a lot. Bye-bye!医生:再见!Doctor:Bye!

  ·生活百科 询问中国鞋码标准
·生活百科 我可以在机场或赌场兑换 100 澳元纸币吗?

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...