加拿大华人论坛 加拿大生活信息“最近混得不错”的时尚美语说法



在加拿大


A: How are you?B: Fine. Thanks.相信上面这段话大家再熟悉不过,但是如果把fine换成hunky-dory,估计就有很多人找不着北了。其实,hunky-dory就是fine、great的意思,只不过更活泼,更美式化一写,美国人会经常使用它。 为什么hunky-dory这个看起来和听起来都有几分怪的单词会表示fine、great的意思呢? 这个问题一直没有明确的答案,但是广为流传的有这样的几种说法:1、 据说在19世纪,日本横滨(Yokohama)有一条著名的街叫Honcho-dori。这条街十分繁华,应有尽有,因此十分受美国水手的欢迎。他们管这条街叫hunky-dory(发音和honcho-dori)接近,由此成为水手的常用俚语,表示“好,舒服”。随着流行程度与日俱增,hunky-dory渐渐跳出水手的圈子,成为美国人通用的单词。 2、 Hunk 来源于荷兰语honk(目标,相当于英语里的goal)。当你实现目标的时候,自然感觉一切都很好,所以hunky等于fine、great。至于dory,则没有什么实际意义,加上去是为了起强调作用,同时增添几分幽默感。这种现象在英语构词里很常见,比如lovey-dorry(情意绵绵的),mumbo-jumbo(鸟语,天书)和okey-dokey(好的,即ok)等等。 3、 美国内战时期,著名组合Christy's Minstrels的歌曲"Josephus Orange Blossom"红极一时。歌词里有一句提到了red hot hunky-donry contraband (红火,优质的走私货),hunkey-dory由此进入主流文化,成为常用单词。 4、 19世纪60年代在美国相当走红的杂技演员Japanese Tommy(真名Thomas Dilward)约在1865年开始在表演中使用hunky-dory一词。受他的影响,hunky-dory成了很多观众的口头禅,广泛流传开来。 这些说法都很有趣,你可以选择其中最有助于自己记住的解释。不过从严谨的学术角度出发,有必要指出其中几个说法站不住脚的地方。首先,Honcho-dori在日语里大致是Main Street的意思。日本很多城市都有Honcho-dori的街,说hunky-dory来自横滨的Honcho-dori感觉有点牵强。 其次,hunky-dory最早以书面形式出现时在1866年10月的美国杂志The Galaxy里。Christy's Minstrels是黑脸(Blackface)乐团,Japanese Tommy是杂技演员,他们的观众面都没有广到寻常百姓的程度。再说,流传也得有个过程。1865年才刚刚冒出来的新词,不太可能到1866年已经成为无须特别解释的常见单词。 另外,英语非母语者需要特别注意的一点是,hunky-dory虽然可以看成是fine、great、very good的同义词,但它并非在任何情况都能与后者互换。比如要表达“他的字非常漂亮”,可以说His handwriting is fine/great/very good。但不能说His handwriting is hunky-dory。不妨这样理解,hunky-dory形容的是一种相对比较抽象的状态,而不是质量、水平、功能之类的具体东西。这也是hunky-dory最常以Everything is hunky-dory的形式出现的原因。举例如下:-Jenna: So, how's your newly single life treating you?-Liz: Very well, actually. I finally have more time for myself, and get to do the things I've always wanted to do. Everything is hunky-dory!

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: “最近混得不错”的时尚美语说法学习~

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: “最近混得不错”的时尚美语说法有意思

评论
回复: “最近混得不错”的时尚美语说法

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: “最近混得不错”的时尚美语说法学习

  ·汽车 问及M7事故,21世纪经济需要转载和销售。
·汽车 我想知道我的情况算肇事逃逸吗?

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...