在加拿大
1.Ты ошибаешься?
你搞错了吧?
——Это твоя книга?
这是你的书吧?
——Ты ошибаешься?У меня нет такой книги.
你搞错了吧?我没有这样的书。
2.Ты хочешь поспорить?
你敢打赌吗?
——Я думаю,что красная выиграет.
我觉得红队能赢。
——А я думаю,что синяя выиграет.
我觉得蓝队能赢。
——Ты хочешь поспорить?
你敢打赌吗?
3.Ты несправимый.
真拿你没辙。
——Ах,я опять забыл книгу.
啊,我又忘了带书了。
——Ты несправимый.Всегда забываешь.
真拿你没辙。总是忘东西。
4.Молодец!
真有两下子!
——Я даже отремонтировал машину нашего соседа.
我们邻居家的车都是我修的。
——Молодец!
真有两下子!
5.Точно?
你敢肯定吗?
——Он не хочет с нами вместе идти.
他不想跟我们一块儿去。
——Точно?
你敢肯定吗?
6.Это меня не касается.
不关我的事。
——Не смотри на меня так,пожалуйста.Это меня не касается.
请不要那样瞪着我。不关我的事。
——Всё это ты насплетничал.
就是你传的闲话。
7.Я так испугался.
吓我一大跳。
——Это ты!Я так испугался.
原来是你,吓我一大跳。
——Настолько?
至于吗?
8.Очень неловко.
真过意不去。
——Я доставил вам столько хлопот,очень неловко.
给你添了不少麻烦,真过意不去。
——Пожалуйста,не церемонитесь.
不用客气啦。
9.Я тебе не верю.
我才不信呢。
——Вчера я видел преподавателя Вана.
我昨天见到王老师了。
——Я тебе не верю.
我才不信呢。
10.Ты очень тупой.
你太迟钝啦。
——Как они сошлись друг с другом?
他俩怎么好上了?
——А ты ещё не знаешь?Ты очень тупой.
还不知道啊,你太迟钝啦。
·加拿大新闻 欧拉首款纯电SUV亮相,或命名“欧拉5”
·加拿大新闻 慕尼黑,长安新航标
·加拿大新闻 “免费检查”骗局!士嘉堡男子花掉4万加元做了不必要屋顶维修
·加拿大新闻 新款911 Turbo S发布,这个价格还是没认清定位
·加拿大新闻 顶尖!多伦多病童医院荣登全球儿科第一!这些医院专科非常领
·生活百科 没有人会在星期二上午4:30取订单或取消预订吗?
·生活百科 来拜访亲戚或旅行者的父母的签证拒绝率是否高得多(与几年前