加拿大华人论坛 德国留学移民签证德语句子求解
在加拿大
Dieser Mr. Owen war wohl ein Gentleman von ganz anderem Schlag. Komisch, dachte Fred, dass er ihn noch nie zu Gesicht bekommen hatte - und seine Ehefrau auch nicht. Nie hier unten gewesen war der. Alles bestellt und bezahlt von diesem Mr. Morris. Anweisungen immer sehr klar und die Bezahlung pünktlich. Aber es war trotzdem komisch. In den Zeitungen stand, dass es ein Geheimnis um Mr. Owen gab. Mr. Narracott war der gleichen Meinung.
这段话,红色的那句 ”Nie hier unten gewesen war der" 这是什么句型? gewesen war 是倒装吗?为什么最后有个der, 表示什么?
粉红色的那句和蓝色的那两句是不是不是句子还是插入语?插入语可以单独做为句子表示吗?不是应该是一句中,插入语前后加逗号吗?
评论
Nie hier unten gewesen war der. => Mr. Owen war nie hier daunter gewesen.
Alles bestellt und bezahlt von diesem Mr. Morris. => Alles war bestellt und bezahlt von diesem Mr. Morris.
Anweisungen immer sehr klar und die Bezahlung pünktlich. => Anweisungen waren immer sehr klar und die Bezahlungen waren pünktlich.
考试的时候,原文会被扣若干分。
个人看法,欢迎批评指正。
·加拿大新闻 华为乾崑智驾赋能重写豪华法则,奥迪全新A6L“破界新生”
·加拿大新闻 疯传加拿大签证更容易还能免工签打工
·加拿大新闻 阿苏火山观光直升机失踪消息:机上有两名台湾旅客
·加拿大新闻 较真网友拉清单对比多伦多麦当劳不同分店差价30%
·加拿大新闻 29.98万起+全系透明底盘,2026款福特烈马上市
·汽车 租车风暴损坏保险
·汽车 车道出口进入环岛