在加拿大
我一个德国朋友问我能不能把这句德文翻译成中文
Ein Mord mag verziehen werden, eine Unhöflichkeit beim Tee nie.
我在网上找,好像这句话是古代的一句谚语,请问你们知道是哪句吗?我不知道怎么翻译才好
评论
是中国谚语吗?是日本的吧
评论

评论
谋杀可以被原谅,没有茶品不能原谅
评论
对,是这个意思
·加拿大新闻 加拿大通胀率11月维持2.2%不变 惟杂货价格按年上升4.7%牛肉咖啡
·加拿大新闻 [多伦多天气] 今日零星飘雪 气温最低降至零下16度
·加拿大新闻 被洗脑割韭菜加拿大新一代不买房都要买这个
·加拿大新闻 加拿大人入境美国恐被查手机!千万别删光社交媒体APP!
·加拿大新闻 奥迪A6Le
·中文新闻 邦迪枪击案凶手纳维德·阿克兰 (Naveed Akram) 的伊斯兰国与麦地那
·中文新闻 邦迪枪击事件的余波:约翰·霍华德就澳大利亚的反犹太主义问