加拿大华人论坛 德国留学移民签证请教关于信用卡条款
在加拿大
有这么一项,不太懂什么意思,求翻译oder解答。
Sollte die Zahlung nicht bis zum nächsten Lastschrifteinzug erfolgen, -- 这个懂
ziehen wir den offenstehenden Betrag noch einmal von Ihrem Girokonto ein. -- 这个也懂
Bitte setzen Sie bis zur Klärung der Angelegenheit Ihre Amazon.de VISA Karte nicht ein.
--- 这句就不知道什么意思了。
评论
Der Satz kann wie folgendes umgeschrieben werden, die Kreditkarte darf erst nach der Klärung der Angelegenheit eingesetzt werden.
评论
嗯,这里关键是Kreditkarte einsetzen 是什么意思,能用中文指点一下吗
评论
einsetzen的意思是"投入使用"
在。。。之前请您不要使用您的。。。信用卡。
评论
酱样子啊,懂了,多谢指教
·加拿大新闻 "她是华人,开保时捷,有钱"!多伦多华人女子惨
·加拿大新闻 奔驰GLC EV慕尼黑秀,能否与国产新能源一较高下
·加拿大新闻 卑诗省长罕见站队博励治:终结临时外劳计划!年轻人失业率爆
·加拿大新闻 BC高速公路竟然逆行 严重车祸2人死亡
·加拿大新闻 对抗关税加拿大开始撒钱:预计魁北克铝业将获“数亿元”关税
·中文新闻 英国母亲恳求伴侣跌倒并在去土耳其旅行中撞到他的头后支付
·中文新闻 影响1中1的健康问题可能会大大增加痴呆症的风险,专家发现