加拿大华人论坛 德国留学移民签证请教关于信用卡条款
在加拿大
有这么一项,不太懂什么意思,求翻译oder解答。
Sollte die Zahlung nicht bis zum nächsten Lastschrifteinzug erfolgen, -- 这个懂
ziehen wir den offenstehenden Betrag noch einmal von Ihrem Girokonto ein. -- 这个也懂
Bitte setzen Sie bis zur Klärung der Angelegenheit Ihre Amazon.de VISA Karte nicht ein.
--- 这句就不知道什么意思了。
评论
Der Satz kann wie folgendes umgeschrieben werden, die Kreditkarte darf erst nach der Klärung der Angelegenheit eingesetzt werden.
评论
嗯,这里关键是Kreditkarte einsetzen 是什么意思,能用中文指点一下吗
评论
einsetzen的意思是"投入使用"
在。。。之前请您不要使用您的。。。信用卡。
评论
酱样子啊,懂了,多谢指教
·加拿大新闻 收到这条短信别删!加拿大Rogers/Fido/Chatr用户有望领到一笔钱!
·加拿大新闻 别克GL8焕新登场,配炫酷大屏与舒适座椅,动力强劲
·加拿大新闻 胡锡进:美国最铁杆的盟友,现在却被美国百般羞辱
·加拿大新闻 TD预测:加拿大房市明年迎拐点房价全线看涨
·加拿大新闻 又一家电集团造车,打造移动客厅,夏普首款车有没有看头?
·中文新闻 旋风“阿尔弗雷德”过后,数千名昆士兰人在黑暗中度过了一周
·中文新闻 足球明星因对阵萨摩亚的疯狂尝试而走红