加拿大华人论坛 德国留学移民签证请教授权书中的一句话的恰当翻译
在加拿大
下面是公司授权书的样本
Gründungsvollmacht
Ich, ............................, geb. am ................... bevollmächtige hiermit
Herrn ............................., geb. am .........................
mich bei der Gründung einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit dem Sitz in .................. unter der Firma .................... oder einer von meinem Bevollmächtigten gebilligten Firma zu vertreten, den Gesellschaftsvertrag festzustellen, für mich eine Stammeinlage im Nennbetrag von ............... zu übernehmen sowie einen oder mehrere Geschäftsführer zu bestellen. Mein Bevollmächtiger ist ermächtigt, alle in diesem Zusammenhang erforderlichen oder zweckmäßigen Erklärungen abzugeben. Er ist von den Beschränkungen des § 181 BGB befreit. Diese Vollmacht erlischt nicht durch meinen Tod. Mein Bevollmächtigter kann diese Vollmacht in notariell beglaubigter Form weiter übertragen.
大概的意思都能明白,但是翻译成准确无歧义的中文,挺困难的,有没有哪位兄弟姐妹能够有时间帮忙翻译一下,尤其是这一句 für mich eine Stammeinlage im Nennbetrag von ............... zu übernehmen。 中的übernehmen应该如何翻译?谢谢。
评论
接管
·加拿大新闻 加拿大通胀率11月维持2.2%不变 惟杂货价格按年上升4.7%牛肉咖啡
·加拿大新闻 [多伦多天气] 今日零星飘雪 气温最低降至零下16度
·加拿大新闻 被洗脑割韭菜加拿大新一代不买房都要买这个
·加拿大新闻 加拿大人入境美国恐被查手机!千万别删光社交媒体APP!
·加拿大新闻 奥迪A6Le
·中文新闻 邦迪枪击案凶手纳维德·阿克兰 (Naveed Akram) 的伊斯兰国与麦地那
·中文新闻 邦迪枪击事件的余波:约翰·霍华德就澳大利亚的反犹太主义问