加拿大华人论坛 德国留学移民签证德语的“综合素质”怎么说?
在加拿大
比如,要翻译这句话:
“德国的音乐学院不仅注重专业的教育,还注重学生的综合素质教育”
“综合素质”一词应该怎么翻译? 一般“素质”用“Qualität",这里面的“综合”一词该怎么翻译?
我的翻译: Die deutschen Musikhochschulen legen grossen Wert nicht nur auf die Fachausbildung, sondern auch auf die Bildung der umfassenden Qualitaet der Studenten.
后面部分总觉得别扭,请达人们指点。
评论
vielleicht so?
Die deutschen Musikhochschulen legen nicht nur großen Wert auf die fachliche Ausbildung ihrer Studenten, sondern auch auf deren Bildung im weiter gefassten Sinne.
评论
多谢指教。学习了。
评论
Vielleicht kann man auch so formulieren, "An deutschen Musikhochschulen steht nicht nur die fachliche Ausbildung, sondern auch die gesamte Entwicklung ihrer Studenten im Vordergrund."
·汽车 长周末便衣钓鱼执法猖獗,请小心
·中文新闻 Burpengary死亡:26岁的园丁在警察在家中发现老人死亡和妇女重伤