加拿大华人论坛 德国工作怎样看懂工作证明中的隐含意思,附图解说
在加拿大
跳槽了,被辞了,或者做完一个实习,工作证明写的好不好会影响下面找工作。
坛子里原本有个类似的帖子,可惜Lz回复了之后还是没看到精华点。
近日阅读德语杂志,遇到了较为详细的解说:
教你怎样看懂德国人在工作证明中的表达所隐含的意思。
Leistung
Sie hat die ihr übertragenen Leistungen stets zu unserer vollsten Zufriedenheit ausgeführt
= sehr gut
Sie hat die ihr übertragenen Leistungen stets zu unserer vollen Zufriedenheit ausgeführt
= gut
Sie hat die ihr übertragenen Leistungen zu unserer Zufriedenheit ausgeführt
=befriedigend
Verhalten
Im Umgang mit Vorgesetzten und Mitarbeitern war sie stets zuvorkommend, freundlich und korrekt
=eine in jeder Hinsicht angenehme Mitarbeiterin
Im Umgang mit Vorgesetzten und Mitarbeitern war er stets freundlich und korrekt
=ein freundlicher und korrekter Mitarbeiter
Im Umgang mit Vorgesetzten und Mitarbeitern war sie korrekt
=eine korrekte Mitarbeiterin, die aber nicht beliebt war
Das Verhalten war ohne Tadel
=eine unangenehme Mitarbeiterin
Schlussformulierung
Sie verlaesst uns auf eigenen Wunsch, was wir sehr bedauern
=Der Arbeitgeber haette diese Mitarbeiterin gerne behalten
Sie verlaesst und auf eigenen Wunsch
=Diese Mitarbeiterin hinterlaesst keine groessere Lücke
Sie verlaesst und in gegenseitigem Einvernehmen
=Ihr wurde gekündigt oder der Arbeitgeber ist zumindest froh, dass sie gekündigt hat.
下图为LZ曾经的实习证明里一小段评语,大家可以看看,以作参考
最后祝大家都能拿到个满意的工作评语!
·加拿大新闻 吉利9月销量创新高,后续布局引人关注
·加拿大新闻 国庆假期首日,风云X3、特斯拉Model3正式上市!
·加拿大新闻 美国政府正式“关门“!加拿大人当心:航班/安全/海关都受影
·加拿大新闻 中国第一批[白人度假] 的中产已经后悔了
·加拿大新闻 9月大温房市销售量稍见起色 但仍远低于10年平均值
·汽车 60系列LandCruiser空军压力机
·汽车 起亚Cerato(2011)发动机上的噪音