在加拿大
第1条里写着任何时候都可以立刻解约,但请问1a)里还有5里 tarifliche Kündigungsfristen应该怎么理解呢?
我想知道,我能不能今天提交辞呈,明天就能彻底离开公司那种?谢谢大家!
评论
不能。要看你们公司执行的是哪种TARIF,里面有解约的规定。
评论
原来如此。谢谢回复!

评论
是中国公司么
评论
1的后面是冒号,不是句号,所以应该跟1a合成一句话看,所以没有你说的两个时间的问题
评论
你说的对哦,我忽略了冒号。
但还是没特别的明白1里面那个fristlose Kündigung / jederzeit字样。它跟1a)里面的tariflich难道不互相矛盾吗?
我这德语啊,是越来越烂了。。。

评论
你觉得上面的说法,有什么歧义吗,“任何时间”在这里,有什么意义吗
·加拿大新闻 CRA花$1800万造聊天机器人66%答案竟然是错的!
·加拿大新闻 北约克一名男子凌晨遇袭 情况危殆
·加拿大新闻 奔驰小G谍照,或搭混动或燃油动力
·加拿大新闻 合资品牌电动化反攻战,能否重塑中国豪华电动车市场格局
·加拿大新闻 房东注意!短租不是想做就能!BC女律师业主手握“批准邮件”
·中文新闻 邦迪大规模枪击事件:我们对悉尼犹太光明节庆祝活动袭击事件
·中文新闻 邦迪大规模枪击事件:ASIO 可能将澳大利亚定为恐怖级别;警惕