school, institute, college, deparment到底用哪个
在加拿大 最近翻译遇到点问题,我之前工作的学校改名为**工学院,它的网站上自己翻译的是 **institute,我就直接用这个名字了。现在的问题是,我之前工作的系由系变成了电子信息学院,这边这...华人论坛
在加拿大 最近翻译遇到点问题,我之前工作的学校改名为**工学院,它的网站上自己翻译的是 **institute,我就直接用这个名字了。现在的问题是,我之前工作的系由系变成了电子信息学院,这边这...华人论坛