加拿大进出口外贸拉丁文缩写列表



加拿大外贸

Form 维基百科
http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E6%8B%89%E4%B8%81%E6%96%87%E7%BC%A9%E5%86%99%E5%88%97%E8%A1%A8


原文:拉丁文曾是欧洲通用的学术语言。18世纪起,学者开始使用自己的母语写作。然而由于许多拉丁文缩写简洁、精确,所以其仍被继续使用。所有的缩写后必须紧接一个英文句号,但实际上这常被忽略。


1。缩写:A.B.
拉丁文:Artium Baccalaureus       
原意:文学士       
用法与注意:为本科学士学位。

2。缩写:A.D.
拉丁文:anno Domini
原意:上帝的年
用法与注意:用于标记儒略历和公历。公元纪年或基督纪年是基于传统上认定的耶稣出世的那一年。公元表示该年以后的时代,而公元前表示该年以前的时代。
例如:The United States Civil War began in AD 1861

3。缩写:a.m.
拉丁文:Ante Meridiem
原意:中午之前
用法与注意:用于十二小时制的时钟表示上午。
例如:We will meet the mayor at 10 a.m.

4。缩写:AMDG
拉丁文:Ad maiorem Dei gloriam或ad majorem Dei gloriam
原意:愈县主荣
用法与注意:耶稣会的座右铭。

5。缩写:a.U.c.
拉丁文:b Urbe condita或Anno Urbis conditae
原意:建成
用法与注意:指古罗马建城,根据蒂托·李维的观点其为公元前753年。在被其他纪年系统取代前,西方以古罗马建立之日作为参考点纪年。例如,公元2007年即为古罗马2760年(753+2007=2760);严格来说,古罗马纪年的第一天为4月21日。

6。缩写:a.u.
拉丁文:anno urbis
原意;古罗马年

7。缩写:c.、ca.、ca或cca.
拉丁文:circa
原意:大约、大概、左右
用法与注意:用于表示不肯定的时刻。
例如:The antique clock is from c.1900.

8。缩写:Cap.
拉丁文:capitulus
原意:章节
用法与注意:过去用于表示英国及其前殖民地法律的章节编号及其前殖民地法律的章节编号。
例如:Electronic Transactions Ordinance (Cap. 553).

9。缩写:cf.
拉丁文:confer
原意:拿来并对比
用法与注意:“Confer”是拉丁语动词“conferre”的祈使式。与“cp.”通用,提醒读者应该将该陈述与引用来源进行对比。
例如:These results were similar to those obtained using different techniques (cf. Wilson, 1999 and Ansmann, 1992).

10。缩写:cp.
原意:对比
用法与注意:与“cp.”通用,提醒读者应该将该陈述与引用来源进行对比。
例如:These results were similar to those obtained using different techniques (cp. Wilson, 1999 and Ansmann, 1992).

11。缩写:Cp
拉丁文:ceteribus paribus
原意:其他所有条件相同

12。缩写:C.V. or CV
拉丁文:curriculum vitae
原意:简历
用法与注意:一份包含其相关工作经验和教育程度的简介或列表。在英式英语和美式英语中,其具体用法不同。

13。缩写:cwt.
拉丁文:centum weight
原意:英担
用法与注意:为拉丁文和英文的混合缩写。

14。缩写:D.D.
拉丁文:Divinitatis Doctor
原意:神学博士

15。缩写:D.M.
拉丁文:Doctor Medicinae
原意:医学博士

16。缩写:D.Phil.
拉丁文:Doctor Philosophia-e
原意:哲学博士

17。缩写:D.V.
拉丁文:Deo volente
原意:愿上帝

18。缩写:DG, D.G. or DEI GRA
拉丁文:Dei gratia
原意:托上帝鸿福
用法与注意:英国国王头衔之一,见于所有英国硬币。

19。缩写:dwt.
拉丁文:denarius weight
原意:本尼威特
用法与注意:英美金衡单位。

20。缩写:ead.
拉丁文:eadem

21。缩写:et al.
拉丁文:et alii
原意:等物,等人
用法与注意:其可表示等物、等借口及等地。
例如:These results agree with the ones published by Pelon et al. (2002).

22。缩写:etc.
拉丁文:et cetera
原意:等物
用法与用意:其他旧式的缩写包括“&c.”、“&/c.”、“&e.”、“&ct.”和“&ca.”。
例如:I need to go to the store and buy some pie, milk, cheese, etc.

23。缩写:et seq.或et seqq或et sequa
拉丁文:et sequens或et sequentes或et sequentia
原意:参照以下(若参照者为复数则用“et seqq”或“et sequa”)

24。缩写:e.g.
拉丁文:exempli gratia
原意:例如,比如
用法与注意:例如:The shipping company instituted a surcharge on any items weighing over a ton; e.g., a car or truck.

25。缩写:ff.
拉丁文:foliis
原意:及其下、及其后
用法与注意:用于引文中。
例如:See Werner Jaeger, Paideia III, p. 13 ff.

26.缩写:fl.或flor.
拉丁文:floret
原意:全盛时期
用法与注意:指一段时间内,某组织或个人的活跃或繁荣。

27。缩写:F D或FID DEF
拉丁文:fidei defensor
原意:保教功臣
用法与注意:英国君主的头衔之一,见于所有的英国硬币。

28。缩写:ibid.
拉丁文:ibidem
原意:出处同上(书等)
用法与注意:该缩写用于引用中。为了不与“id.”混淆,可将其写为“ibídem”。

29。缩写:loq.
拉丁文:loquitur
原意:他说

30。缩写:id.
拉丁文:idem
原意:同一(人)
用法与注意:用于避免重复出现男性作者的名字(在引文、脚注、参考文献等处)。当引用的是一个女性作者时,应使用该词的女性形式“ead.”。

31。缩写:i.a.
拉丁文:inter alia
原意:除其他事项外
用法与注意:例如:Ernest Hemingway—author (i.a. 'The Sun Also Rises') and friend.

32。缩写:i.e.
拉丁文:i.e.
原意:即是,换句话说
用法与用意:例如:For reasons not fully understood there is only a minor PSI contribution to the variable fluorescence emission of chloroplasts (Dau, 1994), i.e. the PSI fluorescence appears to be independent from the state of its reaction centre (Butler, 1978).

33。缩写:in litt.
拉丁文:in litteris
原意:据通信
用法与注意:通常后面紧接着一个日期。

34。缩写:J.D.
拉丁文:Juris Doctor
原意:法学博士

35。缩写:lb.
拉丁文:libra
原意:称
用法与注意:用于表示英镑(质量)。

36。缩写:LL.B.
拉丁文:Legum Baccalaureus
原意:学士学位
用法与注意:“LL.”为学位的缩写,为复数所有格,“LL.B.”即表示法学学士。

37。缩写:M.A.
拉丁文:Magister Artium
原意:文学博士
用法与注意:通常用于表示美术、人文、社会科学或神学的硕士学历。

38。缩写:M.O.
拉丁文:modus operandi
原意:运作方法,做法
用法与注意:有时被用于犯罪学,指罪犯的做法。

39。缩写:N.B.
拉丁文:nota bene
原意:请注意
用法与注意:部分人也使用“Note”。通常大写。
例如:N.B.: All the measurements have an accuracy of within 5% as they were calibrated according to the procedure described by Jackson (1989).

40。缩写:nem. con.
拉丁文:naming contradicente
原意:无人反对
用法与注意:与“一致”不同,“nem. con.”仅表示无人反对。因此,有可能有人弃权。

41。缩写:N.N.
拉丁文:nomen nescio
原意:无签名
用法与注意:用作未知姓名的占位符,如公祷书等。

42。缩写:O.D.
拉丁文:oculus dexter
原意:右眼
用法与注意:用于矫正视力的处方。

43。缩写:op. cit.
拉丁文:opere citato
原意:前面引用的文献
用法与注意:指前文提到的同一本书或其他参考文献。与“ibid”一样,其最常用于引文中,但“ibid”后通常会跟着一个页码。

44。缩写:O.S.
拉丁文:oculus sinister
原意:左眼
用法与注意:用于矫正视力的处方。

45。缩写:p.a.
拉丁文:per annum
原意:全年
用法与注意:通常用作为“每年”的意思。

46。缩写:per cent.
拉丁文:per centum
原意:百分之几
用法与注意:通常写为“percent”。

47。缩写:Ph.D.
拉丁文:Philosophia-e Doctor
原意:哲学博士

48。缩写:p.m.
拉丁文:Post Meridiem
原意:下午
用法与注意:用于十二小时制的时钟表示下午。
例如:We will meet the mayor at 2 p.m.

49。缩写:p.m.a.
拉丁文:post mortem auctoris
原意:作者去世之后

50。缩写:p.p.和per pro.
拉丁文:per procurationem
原意:由...代理

51。缩写:PRN
拉丁文:pro re nata
原意:临机应变
用法与注意:用于处方。

52。缩写:pro tem.
拉丁文:pro tempore
原意:暂时

53。缩写:prox.
拉丁文:proximo mense
原意:下月
用法与注意:见“inst.”和“ult.”。

54。缩写:P.S.
拉丁文:post scriptum
原意:在所写内容之后
用法与注意:用于表示添加在一封信的签名后的一段文字。
例如(信件):Sincerely,John Smith.P.S. Tell mother I say hello!

55。缩写:Q.D.
拉丁文:quaque die
原意:每天
用法与注意:用于处方表示该药每日都需要使用。

56。缩写:Q.E.C.
拉丁文:quod erat construendum
原意:已建成的
用法与注意:建成某东西后,通常表现它的存在

57。缩写:Q.E.D.
拉丁文:quod erat demonstrandum
原意:证明完毕
用法与注意:用作为许多数学证明结束的标记。
例如:At the end of the long proof, the professor exclaimed "Alas, Q.E.D!"

58。缩写:Q.E.F.
拉丁文:quod erat faciendum
原意:已完成的

59。缩写:q.v.
拉丁文:quod videre
原意:参见
用法与注意:作为祈使式作用。当某个术语或短语可在当前的文段或书籍翻查时,其用于其后。当其为多个术语或短语时,其应使用复数形式“qq.v.”。

60。缩写:Re
拉丁文:in re
原意:事由,关于
用法与注意:通常作为传统书信及备忘录标题的前缀。但在电子邮件中使用时,其具有“回复”的含义。部分人认为[谁?]其为“regarding”的缩写

61。缩写:REG
拉丁文:regina
原意:女王
用法与注意:英国君主头衔之一,可在英国所有女王统治时期铸造的硬币上见到。“Rex”用于由国王统治的时期。

62。缩写:R.I.P.
拉丁文:requiescat in pace
原意:息止安所
用法与注意:作为一个对死者的简短祷告,经常出现于墓碑。
例如:R.I.P good grandmother.

63。缩写:sc.
拉丁文:scilicet
原意:即、也就是
用法与注意:有时缩写为“scil.”。其几乎与“videlicet”同义,其常缩写为“viz.”。但不要与“i.e.”混淆,其相当于“这是”。它们的意思都较相近,但“sc.”和“viz.”引入的是一个说明;而“i.e.”引入的是一个对等物。

64。缩写:s.o.s.
拉丁文:si opus sit
原意:必要时

65。缩写:sphalm.
拉丁文:sphalma typographicum
原意:印刷错误

66。缩写:stat.
拉丁文:statim
原意:迅速、马上、立刻
用法与注意:通常用于医疗领域
例如:That patient needs attention, stat.!

67。缩写:S.T.T.L.
拉丁文:sit tibi terra levis
原意:祝您入土为安
用法与注意:用法与“R.I.P.”一致。

68。缩写:s.v.
拉丁文:sub verbo
原意:单词或标题下
用法与注意:用于字典。

69。缩写:S.V.B.E.E.V.
拉丁文:si vales bene est ego valeo
原意:如果你安好,就很好;我都好

70。缩写:Th.D.
拉丁文:Theologiae Doctor
原意:神学博士

71。缩写:ult.
拉丁文:ultimo mense
原意:上个月
用法与注意:见“inst.”和“prox.”。

72。缩写:V.C.
拉丁文:vi coactus
原意:武力逼迫
用法与注意:用于被迫签署文件。

73。缩写:v.i.
拉丁文:vide infra
原意:见74项

74。缩写:viz.
拉丁文:videlicet
原意:即、就是
用法与注意:与“i.e.”和“e.g.”相比,“viz.”用于表示对前述内容的详细说明。

75。缩写:vs和v.
拉丁文:versus
原意:对
用法与注意:有时不缩写。
例如:The next football game will be the knights vs. the sea eagles.

76。缩写:v.s.
拉丁文:vide supra
原意:见75项

评论
原来是表格形式的,被我整理成文本了--以前偶尔上FOB逛逛截资料就走了,最近在狠学习英文ing,第7项是在这里看到朋友的提问和解答的,感到FOB真的超帮助人的,于是正式报道

评论
留用,谢谢LZ

评论
收藏起来学习
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
  ·生活百科 太阳能户外 LED 灯条
·生活百科 受控负载

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...