加拿大外贸
以此类推怎么翻译好?
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-7-5 08:44 编辑 ]
评论
有道说:
The rest can be done in the same manner
FYI
评论
想的太复杂了
“and so on”最常用
评论
likewise, similarly, and so on 其实看具体的语境好点 选择合适的词
评论
and so on.
and so forth.
评论
it can be done like this
评论
etc.and so on ,and so forth
评论
有太多的时候我们要做的是意译
评论
as this way
评论
by analogy
评论
and so on
评论
like this?
评论
and so on
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 真不是诈骗!加拿大人收到这条短信千万别删!
·加拿大新闻 加拿大官宣移民新规:这些申请直接退回!今年大规模驱逐将破
·加拿大新闻 [艺文快拍] 舞出“肌因”希望分子城市之心艺术节串连社区
·加拿大新闻 兰博基尼瞄准中国未来20年新机遇
·加拿大新闻 大众新车型热销,11.9万,月销17608台
·汽车 Nissan Navara 2016 方向盘控制帮助
·汽车 X3 30e 交流压缩机声音