加拿大外贸
以此类推怎么翻译好?
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-7-5 08:44 编辑 ]
评论
有道说:
The rest can be done in the same manner
FYI
评论
想的太复杂了
“and so on”最常用
评论
likewise, similarly, and so on 其实看具体的语境好点 选择合适的词
评论
and so on.
and so forth.
评论
it can be done like this
评论
etc.and so on ,and so forth
评论
有太多的时候我们要做的是意译
评论
as this way
评论
by analogy
评论
and so on
评论
like this?
评论
and so on
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 全新一代奔驰GLB发布!外挂造型更大气,搭载悬浮式三联屏
·加拿大新闻 盟友变敌人?!美国新版国家安全战略何以影响加拿大?
·加拿大新闻 多伦多妇女被追讨逾2.5万元社会福利 申诉专员轰市府不公平对
·加拿大新闻 [更新] 豪雨导致河水暴涨阿波斯福940户接疏散警报
·加拿大新闻 突发:加拿大央行维持利率不变!明年可能加息?老百姓一片哀
·中文新闻 虐待儿童悬案:法新社公布网上材料中发现的物体图像,以帮助
·中文新闻 西部老虎集会:球迷聚集在普拉滕公园抗议董事会混乱