加拿大外贸
求助!请问“黄阁南路与深惠路交汇处北角 星河时代花园”怎样翻译呢?
PS:星河时代花园,是翻译成:Galaxy era Garden,还是xinghe era garden,还是xingheshidai garden呢?
非常感谢!
评论
这么说吧,中文地址翻译成英文好像是给外国人看的,实际上还是给中国人看的。建议用xingheshidai garden. 或者这个建筑本身有没有取英文名,如果有就直接用已经在用的那个译文。
评论
咱中国的地名或者街道的名字,除非政府命名的时候就给他命名为英文名,那么其余的都是用汉语拼音来代替前面的名字,后面再加。。。。City ........ street ...... road
评论
其实不用那么纠结
评论
google地图(英文版)
星河时代(龙岗黄阁路旁):Xinghe Times
评论
O(∩_∩)O谢谢!
评论
O(∩_∩)O谢谢。
评论
谢了啊!
评论
星河时代:Galaxy Times
来自苹果英文地图,和Google英文地图显示不同
星河集团某一写字楼大招牌上刻印的是Galaxy...
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 全新奥迪A6L3.0T:2026年上市,外观变化太大?
·加拿大新闻 发现了吗?房贷才是检验牛马的唯一标准
·加拿大新闻 [评论] 保守党频出状况博励治领导地位岌岌可危
·加拿大新闻 幕后牵线曝光!万锦自由党议员出手,促成马荣铮跳槽
·加拿大新闻 加拿大大部分地区将迎“白色圣诞”安省魁省概率最高
·生活百科 这算不算车道?
·中文新闻 悉尼女子与兄弟争夺继承权后挪用100万澳元