加拿大外贸
求助!请问“黄阁南路与深惠路交汇处北角 星河时代花园”怎样翻译呢?
PS:星河时代花园,是翻译成:Galaxy era Garden,还是xinghe era garden,还是xingheshidai garden呢?
非常感谢!
评论
这么说吧,中文地址翻译成英文好像是给外国人看的,实际上还是给中国人看的。建议用xingheshidai garden. 或者这个建筑本身有没有取英文名,如果有就直接用已经在用的那个译文。
评论
咱中国的地名或者街道的名字,除非政府命名的时候就给他命名为英文名,那么其余的都是用汉语拼音来代替前面的名字,后面再加。。。。City ........ street ...... road
评论
其实不用那么纠结
评论
google地图(英文版)
星河时代(龙岗黄阁路旁):Xinghe Times
评论
O(∩_∩)O谢谢!
评论
O(∩_∩)O谢谢。
评论
谢了啊!
评论
星河时代:Galaxy Times
来自苹果英文地图,和Google英文地图显示不同
星河集团某一写字楼大招牌上刻印的是Galaxy...
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 真不是诈骗!加拿大人收到这条短信千万别删!
·加拿大新闻 加拿大官宣移民新规:这些申请直接退回!今年大规模驱逐将破
·加拿大新闻 [艺文快拍] 舞出“肌因”希望分子城市之心艺术节串连社区
·加拿大新闻 兰博基尼瞄准中国未来20年新机遇
·加拿大新闻 大众新车型热销,11.9万,月销17608台
·汽车 Nissan Navara 2016 方向盘控制帮助
·汽车 X3 30e 交流压缩机声音