加拿大外贸
请问一下橡胶含胶量要怎么说呀? 我一个客户要买摩托车内胎,然后工厂告诉我有两种价格一种是含胶量22%一种是含胶量35%,因为不是专门做这个产品的所以有道翻译了一下,翻译出来含胶量是rubber content 客户今天邮件过来说她看不懂是什么意思,各位大侠请问要怎么和他解释呢? 谢谢各位了,在线等评论
effective rubber content
评论
那就是说 我翻译的也是可以的吗?那为什么客户还是不明白捏
评论
也可以直接说rubber content 22% / 35% 吧. 或是直接点就质量A.质量B 吧.
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 全新一代奔驰GLB发布!外挂造型更大气,搭载悬浮式三联屏
·加拿大新闻 盟友变敌人?!美国新版国家安全战略何以影响加拿大?
·加拿大新闻 多伦多妇女被追讨逾2.5万元社会福利 申诉专员轰市府不公平对
·加拿大新闻 [更新] 豪雨导致河水暴涨阿波斯福940户接疏散警报
·加拿大新闻 突发:加拿大央行维持利率不变!明年可能加息?老百姓一片哀
·中文新闻 书评:乔治·帕克的《紧急情况》提供了美国未来的反乌托邦愿
·中文新闻 霍克斯伯里比赛、周日比赛、比赛技巧和周日霍克斯伯里会议的