加拿大外贸
我是英语菜鸟,请帮忙看看下面的英语能够正确表达意思吗?请看附件,为了今后的合作请你确认附件的补货数量。
Please see attachment, you should confirm attachment the replenishment quantity for future cooperation.
[ 本帖最后由 jianfenwu 于 2013-4-29 11:32 编辑 ]
评论
可以了......
评论
个人意见,一般我不会说you should,客气一点地说please confirm...就好啦
评论
补货也可以不用翻译的太复杂,直接说added quantity我觉得就可以了,还有you should一般不要用这种带命令式的语句,pls confirm就可以了,希望可以帮到你,有机会多交流!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 CRA花$1800万造聊天机器人66%答案竟然是错的!
·加拿大新闻 北约克一名男子凌晨遇袭 情况危殆
·加拿大新闻 奔驰小G谍照,或搭混动或燃油动力
·加拿大新闻 合资品牌电动化反攻战,能否重塑中国豪华电动车市场格局
·加拿大新闻 房东注意!短租不是想做就能!BC女律师业主手握“批准邮件”
·澳洲新闻 新南威尔士州州长承诺收紧枪支法,使其适合用途
·澳洲新闻 Sajid Akram 于 1998 年持学生签证来到澳大利亚,他的儿子于 2019 年