加拿大外贸
“中国好茶御饮堂”如何翻译更准确?请教高手。谢谢谢谢!!!
评论
直译就可以吧
China Good Tea - Yuyintang Brand
评论
不是,你这中国好茶御饮堂是想翻译成口号呢,还是品牌呢,还牌匾呀,每境不一样翻译出来的效果也不一样的啊
评论
您好!我是想翻译成口号,谢谢您的帮助!
评论
Chinese Royal tea Hall
评论
“御饮堂”是品牌名称,应该拼音直译吧?
评论
Chinese Top Tea drink mall..from the Royal
评论
如果是品牌那就直接是 Chinese Good tea ‘Yuyintang ‘
评论
您好,“御饮堂”是一个品牌,应该直译吧?
评论
大家好!现有两种方案:
1、China Good Tea - Yuyintang Brand
2、Chinese Good tea ‘Yuyintang ‘
哪种翻译更好呢?还有没有更合适的呢?
“中国好茶御饮堂”是一句广告语,“御饮堂”是一个茶叶品牌。
谢谢大家!!
评论
GOOD CHINESE TEA, MADE BY YUYINTANG!
评论
LOVE CHINESE TEA, LOVE YUYINTANG!
评论
中国好茶御饮堂
Delicious Chinese Tea ----Yuyintang
评论
Refreshing Tea from China Yu Yintang.
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 牛!温哥华要办全民公投,决定公园局未来去留!民众感叹:天
·加拿大新闻 丰业银行实施转型获利超预期却裁员缩减在华投资
·加拿大新闻 降息都救不了!多伦多公寓市场35年来最惨,开发商集体撤退!
·加拿大新闻 特斯拉新出低价车,瞄准市场,中国车企压力大
·加拿大新闻 从失望到满意的转折,首试全新奥迪Q3,想要树立新标杆?
·新西兰移民留学 关于6分制有几个问题想请教一下各位
·新西兰移民留学 “肢解上万家庭!”华人女子新西兰国会请愿,力求父母团聚签