加拿大外贸
* The surface of the conductors should be shining and proper. Dust, scratch, crack,crash, darkening and oxidation arenot allowed on the surface of the conductors.
* If the number of the wires are 1 + 1 . 6 + 2 . 6 + ...... + n . 6 then the strand shape of the conductor will be unilay
concentric. For the rest, bundle strand will be used.
* For the single bundle wires, the strand direction is S. For the rope strand multy bundle wires, if otherwise not mentioned,
the strand direction is S for ourter layer and Z for inner layer, also for every bundle the strand direction will be reverse
direction of outer and inner layers.
* For the cross sections of 7 mm2 and less, the steel bobbin diameter will be 630 mm and for the cross sections higher than 7 mm2,
the steel bobbin diameter will be 800 mm. The bobbins will be covered with cartoon or plastic protectors during the shippment.
* The stranded coper wires wrapped on the bobbins should not have more than 2 tips and also there should be no ultrasonic
welding point on the wires.
*If the cross section is between 0.35 and 3.0 mm2 (included), then there should be 2 meter-long lower tip left on the bobbin.
If the cross section is bigger than 3.0 mm2, then no lower tip should leave.
*The conductors should be wrapped properly on the bobbins and should not accumulate on one side.
* During the loading of the bobbins to the cable production line, the position of bobbin should be in a way that the lower
tip on the bobbin should be at the back side. At this position, the upper tip of bobbin should turn in clockwise direction and
the conductors should loosen properly and easily.
* 2 cm gap should be left between the top point of the bobbin and the copper.
*The number of bobbins, in case the weight of copper wrapped on the bobbin is less than the 50% of the weight capacity
of the bobbin, should be less than 10% of the total number of bobbins which are delivered at each shippment.
福友们 能给翻译吗?我英语严重的已经退化了,不干外贸 不接触英语都一年了,自己翻译了,就是怕不准确,想让福友帮帮忙,谢谢了
十一快乐
评论
楼主太懒了
评论
建议楼主把自己译的贴出来,让大家改改。
评论
这个翻译太长了.........
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 北约克一名男子凌晨遇袭 情况危殆
·加拿大新闻 CRA花$1800万造聊天机器人66%答案竟然是错的!
·加拿大新闻 合资品牌电动化反攻战,能否重塑中国豪华电动车市场格局
·加拿大新闻 房东注意!短租不是想做就能!BC女律师业主手握“批准邮件”
·加拿大新闻 奔驰小G谍照,或搭混动或燃油动力
·澳洲新闻 新南威尔士州州长承诺收紧枪支法,使其适合用途
·澳洲新闻 Sajid Akram 于 1998 年持学生签证来到澳大利亚,他的儿子于 2019 年