加拿大外贸
先预付模费和30%的货款这个要怎样翻译,谢谢!!
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-8-12 22:01 编辑 ]
评论
30% deposit and mould charges in advance, the balance....
评论
advance mold fee and 30% deposit. 这样行不行。
评论
很标准了
评论
上面两位翻译的都可以呢。
只要说明意思就O了。
评论
模具费是多少钱最好明确说明
模具费和30%货款最后是多少钱最好明确说明
模具费最后结算时计不计入大货费用最好明确说明
评论
First prepaid fee and 30% of payment mode
评论
请先预付模费和30%的货款
please make the deposite of 30% of total value as advance payment and mouling fees $** .
评论
pay advance mode fee and TT30% deposit
评论
100% down payment for tooling (mould), and 30% down payment for producton cargo
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
 ·加拿大新闻 61.5万元起售,提供两个配置级,潜在用户该怎么选这车?
·加拿大新闻 第六代丰田RAV4,还是美版好!
·加拿大新闻 NBA通知所有球队:开始进行审查识别可疑投注行为
·加拿大新闻 月销又过万,这车总能卖得好,多款车型在售,家用如何选
·加拿大新闻 独一份!兰博基尼入华20周年纪念款亮相,收藏党冲!
 ·汽车 “抓斗”雨刷片
·汽车 2018款沃尔沃V60