加拿大外贸
龙岩西四路 怎么翻译?4th Longyan Road West 和 West Longyan 4th Road 哪个好些 ?还有更准确的吗?
评论
Longyan Road (W-4)即可
根据我的理解,完整的翻译是 West Longyan No. 4 Road
[ 本帖最后由 木查雪 于 2012-7-10 17:32 编辑 ]
评论
Longyan 4th Road West
评论
这里一个公司地址用的是West Longyan 4th Road 。
路标用的是4th Longyan Road West 。这个是不是不用考虑那么细啊 都可以吗
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 真不是诈骗!加拿大人收到这条短信千万别删!
·加拿大新闻 加拿大官宣移民新规:这些申请直接退回!今年大规模驱逐将破
·加拿大新闻 [艺文快拍] 舞出“肌因”希望分子城市之心艺术节串连社区
·加拿大新闻 兰博基尼瞄准中国未来20年新机遇
·加拿大新闻 大众新车型热销,11.9万,月销17608台
·汽车 Nissan Navara 2016 方向盘控制帮助
·汽车 X3 30e 交流压缩机声音