加拿大外贸
I will need the original bill of lading copy at the arrival of the boat to Montréal.我问客户是要提单原件、还是电放,客户回这句。到底是个什么意思?求助。。。
[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-3-16 22:58 编辑 ]
评论
又是original,又是copy,直接问客人好了,在这儿瞎琢磨
评论
提單原件的複印件吧···············
评论
应该是客人打字打错了,你最好是发邮件问一下。另外这一单你有没有做电放?如果有做,发电放复印件给他就行了,如果没有,那就要寄原件给他哦。
评论
本来是货代那边要出提单了,所以需要知道是原件提单还是电放,老早就问过客户,一直不回复。电话打不通,邮件嘛回的效率太低了,唉,好不容易等到回复了,结果回个这个,我狂晕了。
评论
我也觉得这个客户太让人费解了,怎么就是跟他不好沟通,德国人都是这样的么?唉。。。
评论
那么他的这个意思到底是电放还是清关要原件的?
评论
他应该是要提单原件一份,反正你寄过去一份原件就对了,就算他要复印件,也可以自己复印,呵呵
评论
飚个邮件就可以了呀 还用的着这样纠结呀 ,,,,,
评论
同意7楼,客户是要正本提单的COPY件吧 ~
评论
他先要正本提单的Copy件吧,
[ 本帖最后由 wjcsan 于 2012-3-16 16:41 编辑 ]
评论
应该是要正本提单的copy件吧
评论
下午的时候德国不就上班了嘛,一个电话就搞定的事情
评论
I will need the original bill of lading copy at the arrival of the boat to Montréal
我觉得你的客户是要正本提单的"COPY“那一联就OK了
评论
我同意楼上的,客人就是要正本提单的复印件
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 “ChinaTravel”火爆背后3500万外国游客的难题
·加拿大新闻 卡城华人高中生勇敢发问遭闭麦,高官当众羞辱引爆争议!
·加拿大新闻 有一种针对航空乘客的新骗局外出旅行不可不知
·加拿大新闻 加拿大EE最新抽分公布!连续三轮维持高分,仅1000人受邀!
·加拿大新闻 上周确诊近2000例COVID
·中文新闻 “横冲直撞”:刀子男子因恐怖袭击而入狱,邦迪闯入
·中文新闻 女人的身体在悉尼家的卧室里发现