加拿大外贸
翻译锻压设备说明书中有一个术语:冷击严禁设备冷击,汉语的意思就是严禁上下模具直接不放工件,而让滑块或锤子工作,致使上下模具直接撞击,因为没有工件吸收打击能量,这样会造成对设备的损害。
从google上搜了很长时间,没有找到合适的英文。不知道国外的同行用什么术语来表示?
现在我理解是:冷击=空击模具 我自己想了最好的翻译是mold direct hit, 但是搜英文,没有这个说法。 如果没有更合适的,只有用这个了。
请高手赐教!
[ 本帖最后由 yuleyoung 于 2010-4-2 10:46 编辑 ]
评论
是不是hard blow??
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·加拿大新闻 全球最友善城市排名出炉加拿大仅一座城市上榜
·加拿大新闻 新款马自达EZ
·加拿大新闻 低陆平原遭强风豪雨连番轰炸预计下周还有新一波
·加拿大新闻 美参院通过法案,终止对加拿大全面征关税!4名共和党人倒戈
·加拿大新闻 合资SUV都卷到6万了!还要什么自行车?
·中文新闻 苏珊·莱伊 (Sussan Ley) 需要说“抱歉”——不仅仅是因为 T 恤门事
·中文新闻 如果我选择澳大利亚队参加第一次灰烬测试,这将是我的十一人