加拿大华人论坛 加拿大生活信息海龟人士漫谈英语学习方法



在加拿大


序言  看了很多关于学习英语方法之类的帖子,觉得挺可乐的。心情可以理解,但方法基本都不对头。  要学好英语,就一定要到国外,或者国内的一个封闭环境,而且必须有绝对好的老师。没有环境和好老师,不是南辕北辙,至少也是事倍功半。  有些朋友发帖子说看电影或者电视剧能学习英语,这不算错,但不完全对。它首要的条件是此人的英语基础要相当地不错。如果不是这样,真想像不出为什么还要那么多外语学院和外语系――都去看电影得了!还有些朋友说,要多死记硬背些成语啊、短语什么的,这也对。但它首要的条件完全同上。所说的这两条,其实都是在一定基础上提高英语,并不能把熊猫一夜之间变成Master Shifu。就算熊猫能变,那也是剧情而已。  上述的两条说起来都是一种被动,而真正要学好,得需要主动参与。国内基本上没有这个环境,除非是工作学习在一个纯英语环境里头。为啥说光看电影不成?如果看了不用,记忆力不会持续很久。这玩意儿不是个冰箱,买来放那儿两年,后来想起来插上电它就又开始转了。你不用它,自然就忘了;而且看电影的主要功能是娱乐,当这个功能起主要作用的时候,任何其他的功能都退而求了其次。所以说,即便是外语系也不是整天看电影。死记硬背一些成语和谚语当然好,可能记住多少?记住了能用的又有多少?何况这里还有个应用的问题。  在国内要学好英语,首先需要个懂英语的人士,这个人至少也得在英语国家呆过五年以上。这是普遍的角度。只有这样,他才知道真正的英语是啥;只有这样,他才能把学生领到正确的道上。学习英语其实跟小孩子学说话没什么两样。就是个模仿、实践、再模仿……的过程。这里最好不要掺杂什么语法之类的“知识”在里面。刚才看了那个HTTP Command的求助帖,有人从语法上去分析这么一句简单的话,而且还没有分析对。这不能不说是“知识化”误导了很多人。

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]赞反馈:haibao 和 优太郎 2010-10-23#2 开心每一天 18,729 $0.00 回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于电影  接着再说说为啥看电影并不能真正地提高英语水平。  电影的主要功能是娱乐,这里就不说了。既然如此,当某人看到一个语言点的时候,它就不能停下来然后原原本本地告诉你来龙去脉。所以说,一个自然而然产生的现象就出来了:能看懂的怎么也看懂了或者听懂了,不需要任何帮助;而看不懂或者听不懂的怎么也搞不明白。这里所说的不明白,大概就是一些成语啊、俗语啊之类的比较有文化背景的东西。比如说,有一部电影是布拉德•皮特出演的,名字是忘了,他跟朋友去整形美容医院翻垃圾箱找废弃的人体脂肪的时候,说了一个成语:Fat of the land。在这个时刻,即便底下有英语字幕,恐怕绝大多数人也不会知道这是个什么玩意儿。你即使去查字典,恐怕也只能查到live on/off fat of the land,而不是fat of the land本身。它本身的涵义就跟《圣经》的说法很相似,说以色列是‘流着奶和蜜的地方……’;而在电影里,它正确的翻译应该是‘因地制宜’或者是‘得来全不费功夫’的意思。之所以?里?唆地举这个例子,是想说明这样情况在影片当中比比皆是,而这些东西是需要学习的,不是看电影就能看来的。  另外一种情况则是听力问题。有些人可能认为,底下有字幕就能完全理解。这个说法是不错,但是问题依然存在。比如《辛德勒的名单》里面,阿蒙•歌德少尉跟辛德勒谈判的时候,就说了一大段台词,大意是建造一个集中营是很操心上火的事儿,需要各种各样的原材料以及会遇到各种可能出现的情况。我当时也是听了好几遍,然后借助字幕才把每个字都弄清楚。问题是,当时是弄清楚了,过后就忘记了,而且你要让我重复他的话,我是能蹦出几个单词就不错了。为什么会出现这种情况呢?那是因为这些词都不熟悉,不是所说的那种Running through your blood。否则的话,就好像《大话西游》里的那一大段著名的台词一样:曾经有份感情摆在我面前……几乎是听的当时就记住了,而且日后还不忘!这就说明了,母语作为基本的东西,字词连贯而产生的意义是头脑的第一反应;外语则几乎完全是单崩儿的单词是第一反应,而不可能立即产生它应该产生的意义。  这就可能是母语和外语之间最大的差别和区别吧……很多人管这个叫语言思维。它是长期的刺激和积累的结果。拿咱们自己来说,从小牙牙学语到十来岁基本上什么都能听明白,这在这个环境里还需要将近二十年的时间!那么,没有一个环境,单凭每个电影的两个钟头,能做什么就一目了然了。所以,电影的作用只能是锦上添花,让它‘雪中送炭’?门儿都没有!  说这两个例子,其实说的就是个环境问题。有了环境,自然有文化背景、有被动的刺激和主动的参与;没有这个环境,就基本上啥也没有。啥也没有,而且还没有个好师傅,自学成才是可能的吗?就算可能,那得需要多大的精力、毅力和多长时间啊!

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于高人  提到所谓‘高人’,是希望有志好好学习英语的人能跟他们好好学习学习,至少也要参考参考人家的一些意见和建议。我在那个论坛混的时间不长不短,觉得有些人的水平很高。他们提出的一些见解,对于学习者来说,都是宝贵的材料。这些看似东鳞西爪的零碎,搜集整理的时间长了也就很不一般了!自学外语应该是比较困难的事儿,如果没有条件跟母语人士直接交流,那么接受过来人和明白人的指点和教导大概也是应该的吧――不敢说这是必需的。  不爱学习外语的人发发牢骚无可厚非,但想要学习的人固步自封却是不小的忌讳。尺有所短,寸有所长――能把别人的所长集中起来,我想了不起恐怕也不一定能形容得了。  恕我直言,你说翻译不出的两句话的结症,恐怕在于对英语的思维掌握得不好――那么,听听别人关于这个的些许说法,不敢说能有什么效果,但能起一定的作用吧……如果就这样埋头自学,我觉得以后可能会出现很大的偏差。从逻辑上分析,有些你认为是对的,其实却错了,长时间学习之后,很可能会发现过去的错误,当然也很可能一直就把错误坚持下去。这两种情况都非常可能出现,但就我的经验来看,后者的可能性要大得多。能想象出坚持了好几十年的错误(比方说)可以在朝夕之间得到改正吗?  就这个问题,我可以给你举几个实例。  1、Forehead的读音。现代英语的读音是fore-head;古典读音是fo-read。现代的母语人士基本上已经不再读后者了,但国内的教学却一直坚持前者,那大约是一九二几年之前的读法。还有Advertisement的读音。简化起来是Ad,这个没什么可说。但正确的读音是重音在Ver上,国内的教学几乎都在Tise上。可能你会说,读音嘛,没啥了不起!的确是这样。不过,这就是不地道。想象一下,一个老外问候的时候总说,兄台一向可好?你不觉得别扭。  2、国内教学的重点就是‘知识化’语法。这绝对是个最大的误区之一。不信你可以假装应聘英语老师看看,几乎所有的人在试讲的时候都会讲解所谓‘虚拟语气’。我真地很纳闷――为什么虚拟语气就那么重要?这本来就是个说话的语气和态度,表达了对某些事情的向往和后悔。中国人也不每天都这样感慨啊,难道老外就每天每天都唉声叹气了?!跟这个类似的就是所谓定语从句,简直就是热门――跟它差不多的状语从句,敢碰的人却不多。真不知道是为啥。  3、复合句的滥用。中国人说话?嗦的不多,难道老外说话就很?嗦?两个字能说明的问题,为啥中国人就一定要用复合句来说明?就从所谓的语法说吧,主谓两个字就已经很完整地表达了一个意思。比如,Gun kills或者The bird flapped。电影看多了,对于这种很主要的表达方式,绝大多数人只停留在It sucks这句话上,除了这个,别的啥也没有,啥也想不起来。  我想,你也肯定在学校里学过这些错误的说法和用法,在我没说这些话之前,你大概不会认为这些都是错的。如果你认为我说的对,那你还要坚持自己就靠翻译新闻来自学吗?

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于怎么学  那我应该怎么学,才能把英语学好呢???     首先,你应该想尽办法去找好老师。长期的不行就短期的,一个不行就几个,现实中没有就网络上。  其次,你应该在老师的指导下,从很多少儿读物开始学起――别小看了它,真正进步起来,那是神速!  再次,你应该在老师的指导下,重新回顾自己所学的,主要是单词和词组,不要多碰所谓的成语――这个涉及到文化背景,比较难。  第四,你应该跟着录音带之类的练习背诵《新概念英语》或者跟它类似的教材,培养读音和语感――这是长期的,但不是最主要的。  第五,你应该在老师的指导下,每隔固定的时间,练练笔――请他修改,指明错误。  第六,你应该时时刻刻记住,要在好老师的指导下,除了背诵以外。  之所以非常强调老师,是因为所谓‘师傅领进门……’的‘师傅’的作用是在无可替代。想要学习任何科目的人,都不能忽视老师的威力。即便是自学,如果想要事半功倍或者更加精准,也要在老师的精心指导之下。即便是这么说,估计应该还有人不会明白,认为不是危言耸听就是胡说八道――不过,我有例子可以证明,?嗦完后慢慢贴出来……明眼人看看就清楚了。

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于老师  为什么要强调老师的作用呢?  第一、一个好的老师,他是真明白你要学习的科目;学生可能犯的错误他都经历过;不仅如此,他在长期的学习实践中还积累了很多丰富的经验,对于许多典型的问题,基本上都可以迎刃而解。简单地讲,就是他能一眼看明白学生的错误在哪里,并提出意见和建议,对症下药。  第二、一个真正明白所学科目的老师,他一般不会在教授的时候发生比较严重的偏差,把本来不重要的当成重要的,或者反之亦然。这样学习起来,就离所谓‘地道’比较接近。在经历一段时间后,学习者会轻易发现自己在应用方面不至于脱节――这也是许多外语类院校毕业生最大的难题之一。  第三、一个好的老师往往有一些独特的切入点,会把所谓的‘难点’用很通俗的方式方融会贯通。这样,学习者在学习的时候就往往不觉得吃力,反而会认为是妙趣横生。就是所说的寓教于乐吧。  这些说法,其实也都是经过所谓‘提炼’,没有确实的例子也不很容易让人信服。对于英语的学习方法来说,许多执教者应当考虑从语言现象的角度深入,而不是语言知识;说语气而不是语法。对于教学者,这需要真正的‘精通’,很难;对于学习者来说,从这个角度切入就会发现,其实学习英语或者其他外语不仅不难,其实也很有趣。

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于老外  老外是好老师,但是需要第一,你的英语水平达到了他能教的层次;第二需要有绝对充足的时间。他能教的层次其实指的是英语水平相对已经相当相当不错了――能达到这个水平,在国内其实并不多。别看各个院校又是四六级,又是所谓专业八级的。  所以,你的感觉非常正确。就像上中文课一样,老师上课解释的你能听明白,所以他才讲得下去;老外的情况也是如此,他个人觉得解释得天花乱坠,下面鸦雀无声,对牛弹琴――他还能有心情往下讲么?所以说,要在国内想学好英语或者任何一门外语,首先应该要找一个在国外生活时间比较长的,对那个语言很有心得体会的人。他可能没有受过什么讲课的专门系统训练,但是当你问到所谓的语言点的时候,他可以告诉你很多既生动又具体的例子,让你想忘都难。  我有一次面试的时候,碰上一位专职老师,教什么雅思作文的。她讲课的做派非常正规,很带老师的架势――把议论文的理论说得头头是道:开头是论点,中间是论据,最后漂亮地结尾……但我知道,除了这些表面上的花架子,她其实没有多少内容――有的也只是她从她的老师学来的,而她的老师也是从老师的老师那里学来的。她没有出过国,应该不会知道很多英语发生的变化。中国的学生现在大概还在学习一些非常古老的英语。我虽然不能告诉别人该怎么开头结尾,但我能告诉他们这个词不对,那个词组换个地方更好,这个表达过时了……也就是说,我可以指导出让老外能看明白而且愿意看的文字,而不是格式正确得都不能再正确了的胡说八道。

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于读物1  就初级的学习者,我个人比较推荐少儿读物,甚至包括一些所谓的高级学习者。阅读少儿读物的好处如下:  1、可以了解一些或者比较多的文化背景知识,就像我们都知道孙悟空,他们知道灰姑娘;  2、少儿读物的英语都通俗易懂,故事情很强,所以学起来不累还容易记得住;  3、从少儿读物开始学的话,进步很快――不像很多人认为这是浪费时间;  另外,就其他寓教于乐的形式,我个人比较推荐听流行歌曲,不要听Rap或者太现代的,那些充斥着很多不规范的内容,而且格调也不十分高雅。八九十年代的很多歌曲就挺好。相对于电影电视剧的内容实在太多,歌曲的好处在于它琅琅上口,曲调优美,容易记住。比如:MLTR的Paint my Love……把它唱下来也不过三四分钟,歌词内容也容易得多。  From my youngest years till this moment here  Ive never seen such a lovely queen  From the sky above till deepest love  Ive never felt crazy like this before  Paint my love, you should paint my love  Its the picture of a thousand sunsets ...  歌曲的优点还有就是歌词形象灵活,这对于以后的口语和写作来说,都很有帮助。为什么很多人说得干巴巴,写得干巴巴呢?就是因为只学到了字典上解释的意思――那种解释是没有生命力的。说话人自己脑子里都没有相应的图画,别人怎么会有?

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于扩大单词量    个人觉得要学好英语有以下几点要求:  1.个人兴趣:兴趣是最好的老师,即便是咱们的母语不也有很多人不很懂吗?(句子结构分析等与口语应用不紧密的知识领域);  2.适合自己的方法:每个人的特点不一样,就决定了只 ...  ---------------------------------------------------------------------  那么,你知道你的特点么?凭什么你认为你具有这样的特点?根据自己的特点,制定方法,那么你的英语水平如何?  有很多东西,包括学习方法都是人云亦云,以讹传讹。你所说的也只是泛泛的,没有什么实际上的具体方法和指导。  关于看电影能提高听力,你看看前一页我的论述。如果觉得说不通,反驳之。  关于报纸扩大单词量――这是个伪命题。全国所有外语院校外语系都有报刊阅读的课,可是学生的词汇量真地大么?  一个英语专业八级的学生,竟然说“Your typing skill is good. My typing speed is not as fast as yours...”之类的话。我告诉他,你应该这样说:You typed it so/too fast that I cant catch up (with you...)。单词量大到能过专业八级,但却不能说一些最生活的最简单的,地道的话――这样的单词量要它有什么用?再者,你每天上学上班的时候,都跟同学同事很谈论报纸上发生的国家大事和国际大事么?如果不是,你认为老外之间会么?或者你和老外之间会么?恐怕就算你想说,老外也不爱听――因为你说的不对。举个例子:有一次参加一个什么英语角,有个问题是Globalisation好坏。有个小伙子上去一顿讲,什么地球村,什么世界大融合之类的。后来老外上去说,所谓全球化其实只是资本全球化,是资本家追逐利益的体现。他如果发现中国不适宜投资了,就跑菲律宾越南了,留下失业的工人……所以全球化不好云云。这就是瞎读瞎看不求甚解的直接结果。再次,如果你不知道芹菜怎么说,生菜怎么说,或者家具啊、电器之类的名称都不知道,只知道一些政经字眼,不觉得很滑稽么?最直接关乎到自身的应用不会,却能和布什奥巴马谈论国际大事,是不是很可笑?!

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于读物2  简单看了看,这个层次的读物就很好。  不过,最好找些非常有名的少儿读物――应该不难找。  次序应该是这样:1、童话、民间故事;2、古典名著的通俗改写版(少儿水平);3、简写版《圣经》;4、小报,比如说英国《太阳报》上的报道;5、畅销小说,比如《达芬奇密码》等等……整个过程应该至少持续2~3年。  你可以跟你自己打个赌:现在不借助任何工具书的帮助,不使用任何参考,写一篇小短文,然后把它封存起来。三年之后(必须是这样学习三年!),你再打开看看――那时候,你就会发现自己的水平提高多少了。  注意:古典名著方面,千万不能去碰文艺复兴时期的作品,比如《神曲》、《莎士比亚全集》或者《雪莱诗集》之类的。如果确实有兴趣,叶芝的足够了,而且必须在这个过程之后。  Theres another example of bad English...  (转自其他论坛。并未获得作者同意转载!)  =====================  This is a typical example of Chinese bad English. The writer is taught that Grammar is most important and big words from time to time littered in the article add more colours... They forget either writing or speaking is for good understanding at first place. Next to it comes configuration and then others... Probably these people may pass exams very easily but when its the time they had to use English, they shall find their English never helps.    所谓结合自身的观点,这句话本身其实就是废话!想要让它成立:  1、你得非常了解自己;  2、你也得相对比较了解英语。  这两条缺一不可。其实,很多人既不了解自己,也根本不了解英语,人云亦云地制定了好些方法……现在很多人都对目前的处境很失望,想要去别国。那么,谁不想好好学外语?!很多人都知道新东方之类的学校根本就是为了应付各种考试,可为什么还是趋之若鹜?如果说那些方法都很起作用,那么最明显的结果就是外语学习对中国人根本不在话下,新东方之类的学校可能不再有什么生存空间了。可你觉得这种现象存在么?说实话,我对说服谁不感兴趣……这就是个缘分:信,你就听我的;不信,不信就不信。如果有一个人从我的建议中获得了实惠,那我也很高兴。要说什么引来众议,我很高兴:能的话,请全面驳斥我提出的观点和论据。让我觉得垂头丧气的是:你有时间搞好几个来回晃来晃去的头像,却没有时间说你自己的观点和哪几个‘众议’有价值……

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于单词量疑问和如何真正提高自己的单词量    很高兴看到这里是长江后浪推前浪,各领风骚几个月……但是,还是发现有些“生瓜蛋子”在“大肆”地兜售自己或者别人的“经验”,还是老脾气和老样子,忍不住要出声说说――也是知无不言,言无不尽吧。也算是帮助帮助初学者,不要误入歧途。    给那个什么“华南”留了两个言,泼了几桶冷水,希望大哥他能够奋起雄起,而不要失落堕落。    我记得在我的那几篇破文里头,也都不是很全面地讲了学习洋文的一些方法和方方面面的该注意的问题。不是帖子沉得快,而是大伙儿急功近利的思想导致了帖子沉得快。想通过论坛的帖子指导自己考试的人士,尤其是近期要考试的人士,请不要看这个破文,看了也请忘记。我想说的是对于那些希望和愿意打持久战的人士的。      第一,学习说话的一个重要指标不是单词量有多大,而是对于你会的单词能掌握它们到什么程度――是百分之十、五十还是八、九十?    我们日常说汉语的时候,似乎也不都说些专业词汇。难道老外们就每天都是专业词汇满天飞不成?我个人认为会各种蔬菜的名称远比会股票操作术语要实际且有用得多。上饭馆能点菜,知道菜单上写的那些都是什么也比时事政_治要来得切实。不要想当然地以为会了好多大单词就能说了――胡说!真说起来,你也听不懂,即便你会。况且,老外也不都愿意没事儿爱说绕嘴的词儿――举个例子,television就绕嘴,说telly就不一定好多人都明白――就别说那些大词儿了,何况还有缩写和业内人士所约定成俗的那些个说法。这些玩意儿浩如烟海,你上哪儿知道啥是啥呀?!金山词霸很牛×,可也有没录入的词汇。谁能比金山词霸还厉害?    所以,我们应当把眼光放近点儿,再近点儿。那么,我们就知道了,draw不光是画画,还有吸引呐、招引呐的意思。我们就不会疑问为什么 flowers drew bees,而且还能说或者写出:bad-behaviours attract enemies like rotten meat draws flies。也许还有pull over是靠前儿停车;pull together是重新振作起来。等等等等。所以,请大家参考参考以下的词汇都会那些,都会多少?    -食品的各种名称,蔬菜水果、肉的品种和部位、饮料等;    -衣服的各种叫法和原料以及各种知名不知名的品牌都是什么;    -房子或者公寓外部和内部的各种附加设施以及装修;    -家用电器和常用工具的各种名称和使用方法;    -玩具的名称,包括少儿玩具和成人玩具;(注:可能是成年人的玩具,并非其他方面的……)    -各种运动的名称;    -英制和公制的各种单位的换算,至少是名称吧;    -生病看医生的各种症状以及常用药品;    等等等等等等等等等等……    这些如果是只会50%在母语里头,就基本是个白痴,如果连10%都不会呢?还说啥时事、政_治经济还有股票的?这些还只是些“专用”的词汇:一就是一、二就是二的。还没有提到那些set后面加上at、behind、in、on、out等的习惯用语哪!何况有时候还俩介词凑一块堆儿涅!所以,单词量就那么重要吗?咱们再举个极端的例子,说说股票市场吧,就。    -What you up to?    -Well. I’d rather tuck in half loads with IBM. Your HP is a Megatron.    首先说这里没有股票专业的术语,也没有按照规范的说法去说什么买入卖出以及对哪种股票的专业看法。我这个说法未必是人家美国股民的习惯说法。但是,如果是在现场的话,我非常自信对方能完全明白并接纳我的说法――也许需要一点点解释,视熟悉情况而定。现在全民皆股民――可也没见谁谁在市场里头满嘴地都是术语,尤其是熟人之间。真就把谁谁放到专家里头,人家说的你也听不明白――得花多长时间去学呀?!    我说Megatron是大家都看过变型金刚。    1、Megatron was frozen;    2、Megatron was powerful but was smashed into pieces.    所以说,请不要扯什么词汇量的淡了――大家目前的词汇量已经非常足够地使用了。不会是你不会使用,不是工具的错误。一件工具不会使唤,买一大堆回来就会使唤了吗,而且都能使唤得上吗?    浅显的道理,嘿嘿……

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于语法和语气  语法这个概念被盲目扩大了以后,极为有害!直接的结果就是,许多人被教育或者教训成‘唯语法论’的打手。殊不知,语法只是一门科学,而且它是服务于语言学家的。它并不服务于普通老百姓,尤其不服务于英语的初学者。学英语就是学说另外一种话,有时候甚至可以把它想象成一种方言――从小开始学说话的时候,没见父母或者爷爷奶奶跟个小孩子说什么语法,小孩子也不懂什么语法――可是这个并没有阻碍到孩子们学说很地道的话。  举个简单的例子,就像货仓式的大超市,工作人员在管理时候,并不是直接用商品的名称归类,而是使用一种系统,比如:A区第三排货架第四层203的位置是洗衣粉,录在电脑里,可能是A-3-4-203。语言学家为了制造出一个可以涵盖所有的大规律,所以也就造了许多‘语法’名称……高中初中学习汉语语法其实对于学习汉语没有什么实质性的帮助,何况那还是在母语呱呱叫的情况下;那么,学习英语要是也采用这种方法,弊端就可想而知了――没有人能学明白什么。不但不能学明白,还会把说话交流这个最重要的目的给遮蔽住了。  学校的教育当然不会轻易改变,但是自学却可以改变――虚心学习,采用正确的方法。我个人的观点是,不要去看重什么语法,要看重语气;不去学知识,而是要具体分析现象。模仿、模仿、再模仿……说的是基本的大路子,下面说的是某些具体的情况。比方说,很多教材都把‘完成式’当作重点来讲,说‘什么重点是发生的动作与现在的状态关联,而且for和before等词汇出现就一定要用完成式’。说实话,我琢磨着:恐怕老师自己也被这句话搞糊涂了,没有办法,只能用for和before来当坐标。可是,如果用语气来理解,立刻就容易得多!例子:  - Mum, Ive done my home work!  - Venice? Ive been to that Italian city a hundred years ago!(注:古典英语使用before,现代英语少用,ago不错。)  第一个语气是抱怨,语境是你怎么现在才想起来问啊?!第二个语气是嘲讽,语境是我早八百辈子就去过了,你现在才想起来要去啊!这里,它们的共性就是,通俗地讲,‘等你想起来的时候,黄花菜都凉了!’当然,还有另外一种情况:  - Jack had accidentally dropped in and bought a lottery ticket before he realised that it hit the Jackpot.这里没有语气,却更简单:Jack如果不先买彩票的话,他怎么知道自己中奖了?也就是买彩票的动作在意识到中奖的动作之前。就这么个关系,这些就是完成式的全部内幕。什么动作的发出,什么现在过去的状态……只有不懂的人才会搞出这么一大堆别人也不能懂的玩意。郎咸平的厉害之处就在于他可以把高深的经济概念完完全全地讲给一个看自行车的老太太听,而且老太太还都能明白。所以,所谓‘完成式’的主要用途,多半在口语里是表达一种很强烈的语气;在文章中则表明了动作的前后――其实就这么简单!  关于which或者that等的定语从句,以及where的状语从句,那更是简单到家了。你说话也罢,写作文也罢,能用的都‘必须’是‘必须’要用的,不是,那就是废话。定语从句以及其他各种语法现象的修饰功能也是如此。如果认为随便可以修饰,那么至少会变得?里?唆;何况,很多人的英语水平并不过关――放弃简单句而采用高手才能用的复杂句式,太多的信息和内容根本无法驾驭。因此,很多汉语并不差的人在用英语的时候,简直目不忍睹就是这个现象的体现!为什么要使用定语从句去修饰?原因就是,话没说完写完,不接着往下就不能让别人明白,于是才有which或that等后面的内容。不过,一般情况下,口语中使用定语从句比较少――口语就需要个简单明了;有的情况是这样:I assume you must tell your daughter to work hard, which may help her catch up.用了which后,句子的连贯性就比It或者Working hard好得多。口语中,或者作文里面,用where的情况要远远多于which!为什么呢?如果说where只是个什么状语,表明在哪里发生了什么动作,那就跟没说一样!而且还很可笑――我就在这里做了什么,怎么不行么?!所以,这个Where就不光是个‘状语’这么简单。很多很多情况下,where的用法―― Jack was doing some business in Tokyo where he met his wife. 这里,就算用屁股去想,也能猜出来就要引出有关于他老婆的话题了。后面当然可以是He learnt after a couple of drinks that she actually lived only a few streets away in London.等等之类的话……也就是说,which不是非用不可的,用完了Which,整句话也就结束了;而where则要继续往下说,引出新的话题。这也是在口语中,Where比Which多很多的原因!因为篇幅所限,所以不能把问题面面俱到,不过大致的意思基本上说明白了。如果初学者知道了这些,不敢说其它,至少上面这三个‘语法’应该没有什么理解上的难度吧!  好老师的作用就在这里!我想,认真看完上面的解释以后,具有初中英语水平的人也能比较清楚吧……当初我从开始学习英语,到中间的使用英语,再到最后系统地学习了真正的英语,很多年过去了,这才根据英国人的教学总结出这些个……最后再举一个例子,在电影Outlander当中,那个英国著名老演员出演的部落首领对手下说要紧紧看住Kainan,他说:……keep at him。说心里话,我真就不相信很多人甚至能注意到这个短语!楼上有朋友说:多听多看多翻译……第一、你听不到这个,也听不懂这个,因为这三个字时间太短,太俚语(不信,去了字幕试试);第二、你看不到这个,因为你的注意力往往全部都被大号单词吸引住了;第三,既听不到也看不到,我就不知道能翻译什么了。我可以告诉你,类似Keep at这种Slang才是人家真正使用的英语,就像Go get him,Go boozing等等等等。《新概念》第三册上说一个人学英语多年,但到了伦敦却听不懂英国人说话――实在太正确了,因为我经历过……  楼上的说法,其实在帖子里已经都说了。  但问题是,绝大部分人根本做不到这一点:因为小孩子学说话首先是有环境方面的外来刺激,再者,也是很关键的就是时间的积累,因为根本或者完全就没有什么方法可言――学了就学了,说了就说了!完全没有一种成人式的内在心理指导。所以,这不是拙见不拙见的问题……    英语听说不过关是国人的通病,有针对性的练习可以起到事半功倍的效果。应付考试掌握同义词的用法和句型结构,剩下的就是猜;听说也是靠熟练程度。听多了自然就提高了,一句话不断重复50遍,由慢到快,每个单词发音准确,会连读和音变,自然就不是问题了。  -------  这是很中肯、很明确的话;也非常有道理,合乎逻辑。  可以说,学习英语已经一段时间的人,好像几乎都能说出这个道理,然而,却在英语的学习上并没有什么实质上的进步,或者比较明显的进步。这就是问题的关键所在。  我个人不同意有关在国内通过各种方法能学好英语的说法,其实非常简单:绝对使用母语的时间远远大于使用英语的时间,怎么有可能产生足够的刺激呢?面对着一成不变的电影、电视剧内容――比如背诵,怎么可能真正产生交流?没有了刺激和交流,培养出所谓的熟练程度似乎不大可能,即便有,恐怕也是那种死板的熟练。试试看,为什么像Hello, good, OK,see you later等等等等之类的说法大家都信心百倍地能说呢?这恐怕不光是它们很简单,而是这些说法的意思和意义已经在头脑中因为它们简单易用,而且即便是在国内的环境也能经常并长期地使用而产生了坚固而强大的关联,几乎与母语都没有区别了――因此,大家都说得很好。但其他的说法就不一定了……所以,单纯说‘熟练’什么的,在我看来,比较类似纸上谈兵!问题不在于‘熟练’本身,而在于到底去熟练‘什么内容’!  词汇量在国内的外语教学过程中,应该有一个比较大的误区,就是提出了所谓的‘词汇量越多越好’。但对于在国外生活工作比较长的人来说,所能感受到的共同点不是‘更多的词汇量带来更便利的交流’,而是如何更精准地使用词汇,从而达到更明白、更生动的交流目的。这就需要在日常生活当中耐心地为自己积累,不懂就问。

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于词汇    很多人口语说不好的主要原因之一,就是因为词汇的掌握很不到家,对词的意思以及意义都掌握不好。这里当然有因为汉语习惯而导致的错误,也有因为不求甚解的死记硬背而导致的错误。比方说,汉语中的人群、牛群、马群、狗群、鱼群等都是‘群’字,除了表示‘一批’或者‘一大批’之外,没有什么可解释的;而英语中则对这些‘群’就做了细致的划分:人群是Group或Crowd;牛群马群等大牲畜是Herd;狗群狼群是Pack;而鱼群则是 School;蜜蜂群蚂蚁群是Swarm。如果有人说A group of wolves或者A group of sardine……这说明在意思上不求甚解。而意义上的不求甚解则是表现在动词或者形容词和副词等方面,主要的形式就是汉语的意思相当或者相近,但在意义上却有不小的差距。这里提到的意思就是翻译过来的意思,比如Apple就是苹果;Pear就是鸭梨等等;而意义则是在字面的意思后面另外隐藏的,也起作用的一种‘意思’。通常情况下,这种隐藏的意思往往通过语气来表达――比方说电影《平原游击队》中的台词‘皇军好哇。皇军可有多好!又不杀人,又不抢粮食……’通过不屑的语气来表达出反讽的意味。但是,英语中很多动词却根据其主语的不同而不同。比如,洒水可是说是Spray water,撒点儿盐就得用Sprinkle,因为Sprinkle只用于细微状的固体粉末。再比如,Slipped on the ice和Skidded on the ice所要表达的也完全不同――一个是说人在冰上打滑;另一个则说车辆在冰上打滑。同样都是‘打滑’,但由于主语不同而导致动词完全不同;还有,Hit the wall是撞墙,严重的撞车就得是Crash,而刮蹭之类的撞车得用dent。这就是所说的意义,也就是这个词的本身属性是什么。在口语当中,因为着重的是交流而不是太要求准确,所以就是用Spray some salt别人也可以明白,但就不地道了。      再比方说 Start这个字。它在字典里有很多解释,然而,最重要的却是‘To cause to move, act or operate…’通常情况下,很多初学者喜欢Mind Translation,所以就想当然地认为,既然都是‘开始’,那就基本上没错。实际上这才是大错特错。‘开始’还有其他的词汇,除了Start之外,还有Begin,Commence,甚至还有Initiate等。那么这些词汇都可以相互串着用吗?当然不行,否则英国人也不会造出这么些词了。这些词都有它们特定的使用环境。    Begin的解释是:Go into the first part of process或者set about the activity of;    Commence的解释是:To have or make a beginning of;    Initiate的解释是:To cause or facilitate the beginning of;    在口语当中,按照Start 的英语解释,是起动、发动能够运动的物体。比如说,比如说,Start a car;Start an engine;Start a machine,等等。也就是说汽车、引擎和机器在被发动之后,有明显的运动的状态。而Begin的用法我们也用一部电影来表述。在《追击红色十月号》当中,美国国家安全顾问Jeffery Pelt对苏联大使说:……Your air crafts and ours in such a proximity is inherently dangerous! Wars have begun in that way, Mr Ambassador! 按照上面的英语解释,尽管可以说War goes into the first part of its process,但很明显,谁也不能看见战争是一只脚跟着另一只脚进来的,还是两只脚并着一起蹦进来的或者战争像个妖艳的女人扭着就进来了……再比如,通常教师上课会说Class begins!这个时候学生们会安静下来,瞪着教师。如果说有人偏要讲:Class starts!而且还喊几声或者动个不停,这大概就是要闹点儿怪样――把放屁的程序由响铃变成震动了……这几个例子说明了尽管汉语的意思都是‘开始’,但在英语里,这两个词却有着几乎完全不同的意义。      Initiate和Commence都属于大词,就是一般用于严肃场合的词汇。前者出现的地方多半是电脑术语或者政府公文;而后者则主要出现在公告或者报告中。比如,马上就要召开的人民代表大会一般就用Commence来表示会议开始。类似这样的会议一般用Conference而不是Meeting,不过很正式的Meeting也用Commence,比如政府首脑之间的非正式会面就是Meeting。Initiate出现在电脑术语当中,跟URL的说法相同。这个缩写的全称是Uniform Resource Location,翻译成‘统一资源定位符’,实际上它就是个网络地址。之所以这样写,曾经有人推测是那帮搞电脑的生怕别人瞧不起,非得用写大字眼儿来吓唬外行――‘统一资源定位符’听上去非常高深,马上就令人肃然起敬。毕竟高精尖的科技的确需要严肃对待,所以Initiate this command and the software is gonna work也就大概约定成俗了吧。在很多描写航天科技的电影中,也比较容易听到Initiating the launching programme之类的说法。这也同属于高精尖科技。所以,这里的Initiate就含有严肃对待,一丝不苟的这个意义――政府公文中就可以说:We are going to initiate the programme of further economic reform。举个错误的例子,如果有人非要说Initiate the car的话,就比较容易搞成笑话。老百姓一般都说‘把车打着火。’即便是新手也不会一本正经地说:起动汽车(左)发动机(小孩子把汽车想象成宇宙飞船是另一回事)!否则,听话的人会根据他的常识惯性而觉得很奇怪:这又不是发射空间飞船,也没有什么巨大的风险,干嘛弄得这样郑重其事,凛然不惧的?!所以说,尽管在意思上谁都能明白,但在意义上却很滑稽。就像有笑话说因为新手十分紧张,所以在考驾照的时候,开口说:报告考官,某某号学员准备完毕,请准许起飞!因为口语本身就有一种非正式的随意的属性,也就是家长里短地随意唠嗑,除非是要探讨一个很严肃或者很高深的理论问题,否则就不应该使用或者过分使用大词。归纳起来就是,相对来说词汇越小,句子越短,就越容易给人留下精炼的感觉;反之,越多的内容信息就越要求说话人的水平。水平不高无法驾驭那么多信息,只能导致意思上的零乱和意义上的滑稽可笑……      通过上述这些例子,离开了语言环境只谈词的意思,就只能是机械地去死记硬背,不是真正理解。不能真正理解一个词,就不能正确使用它,就会出错,轻者就会闹笑话,严重点的就会造成损失。所以,在自己没有完全掌握一个字之前,不宜随意使用,甚至要避免使用。换言之,就是不要说自己还不会说的话,要说只能说自己会说的话。因此,对于词汇的掌握方法,是要尽量把它放在它所隶属的语言环境当中,通过具体的实例来了解它的意义;透过现象本身来分析现象,而不是要归纳出一个通用的公式。作为字词这个语言中最活泼、最具生命力的单位,每一个词都是活生生的,独特的。最好的办法是To make friends with them so that they can help you in some way,而不是To command them in an integrity so that you may enslave them wherever you like。当然,总有人能做到这一点,比如莎士比亚,比如肖伯纳,比如查尔斯•狄更斯,比如拜伦,比如雪莱叶芝,甚至包括丘吉尔、张伯伦、撒切尔夫人,托尼•布莱尔……但绝对不包括任何一个初学者。认真学习每个单词最简单的办法是查字典,尤其是英英解释。如果说能用英语比较正确完整地解释出一个词,那么这个词就算是学到了家。也就是闭上眼睛在脑海中会出现与这个词有关的场景,就像脑子里能很清晰地反映出马的形象,猪的形象一样。做到这一点,也就是平常所说的‘悟’。悟到一定的程度,就会出现非常好的语感,而语感在外语学习中的作用相信大家都已经很清楚了。

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于新概念英语  我个人认为新概念英语大概是我见过最好的教材之一了,原因是一、它是英国著名的语言学家为母语非英语的学生量身定做的,尽管它不是专门为了东亚的学生而诞生;二、它的编纂非常严谨而且包罗万象,其中大概有故事、经历、报道、幽默等等。也就是说,这就等于是一个英语的小型文化背景百科全书――这对于学习英语的文化背景很有帮助;三、它在课后的讲解上,也是侧重点突出分明,针对性比较强。英国人在治学严谨方面也不是乱盖的;四、老亚历山大先生特地没有把所谓语法单独提出来加以详解,这也是为了学生考虑。  总之,只要按照书上的要求,完整认真地学习一遍或者几遍的话,所产生的效果一定很好――当然,也有很多教科书都是这样,不过我有些孤陋寡闻而已。

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于速成  怎么说呢?唉……  碰巧在那篇‘半年内随心所欲说英语’里看到楼上的回复。回复中,楼上的朋友似乎很赞赏的样子……  这个,怎么说呢?让我觉得挺搞笑的:半年内、随心所欲――时间上和程度上都太完美了,于是强烈的心理又一次战胜了本来可以清醒的逻辑。用郭德纲的话说,你可以去扫听扫听――即便是专业外语毕业的,他也不敢说学了四年五年可以随心所欲地说和听啊!  就那个帖子,我简单看了看,其实也是介绍了一些所谓‘主动参与’的方法,比如不放弃任何时机去说去听,然后自己刻苦练习等等。方法没有问题,问题出在时间上。半年――嘿嘿,十个半年能做到也很不错了!对那样的帖子赞叹不已,嘿嘿,我就不说什么了……在我这里,大概连看都没有仔细看吧。  说实话,不希望在这里看到不认真的人――如果说有人认认真真地看完了,哪怕就是不回复,我也觉得高兴。

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于学习态度  前几个礼拜吧,在天涯论坛的英语杂谈里,受邀请加入了一个什么部落。  里面有个每天造句的活动――觉得挺好的,但是一看,造句的每个人都在敷衍了事!  我实在看不过――忽然想起了伊莱之书的台词:Hold on to my path and this is not my concern……――于是就花了点时间,把将近二十个句子重新改写了一遍,并且提出:英语水平不高、单词量不大都不是问题;问题是,每个人造句都漫不经心,甚至连空格、大小写都忽略不计了!对于英语也罢,其他也罢,只要是想去学习,那最好就要认真,就要从小事做起!小事做多了,积累起来就可以做大事了。很小的时候读书,看到‘一屋不扫,何以扫天下’觉得是扯淡,没有可比性。后来才慢慢搞清楚,一屋不扫,嘿嘿,那真就连个院子都扫不了,连个街道都扫不了了,还去扫天下!我自己是尝到了积累小事的好处,也真心希望看我帖子的人也可以感受到我的心情,做到我所做到的……  真心希望大家都好,不光是英语,最好其他样样都好!

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法关于语感  我个人认为,语感首先来说是天生的,不是后天获得的。就像有人乐感很好一样,对于一个乐感不好的人来说,要培养出乐感来,还不如直接杀了他得了――开玩笑的话。当然,不是说完全不能培养出点滴的所谓语感。不过,那种苦难,对于教与学的双方来说,都极大。我很怀疑念念不忘语感的人真正可以忍受那种痛苦。个人总觉得音乐学院招收学生要比外语学院严格和聪明得多:一个基本上没有先天乐感的人不大可能通过考试。为啥音乐学院不去招收一些异常勤奋的学生,然后拼命培养出乐感呢?!  学外语跟学音乐在某种程度上很相似,就是要看学习者天赋如何。春晚上头,有个唱Nessun Dorma的农民。说实话,他的意大利语发音并不标准,但模仿得挺不错――随便在他身边找个农民去模仿模仿,效果如何,可想而知。这就是天赋的力量。如果学外语是为了将来吃饭,那就得先掂量掂量自己的天赋能力如何;如果学外语就是为了修身养性,跟打个太极拳、斗个蛐蛐什么没啥两样,最好就千万别闹得跟真的似的:哎呀,学习方法如何?怎么背单词?怎么演练句型?想要考试通过的学生们,现在有的是那些个外语学校,提高分数立等可取,干吗不舍得那两个小钱儿?反正学了外语也没啥用,就是为了应付考试而已。  其次,语感这个玩意儿,后天要想培养它,实在太困难了。如果不是外语系的学生,如果不是工作在一个几乎纯外语的环境里面,而且还要长期地聚精会神,除了这些,拿什么去培养语感?!一个人先天有语感,那么他就不大需要那种努力;如果没有语感之类的天赋,看到别人在培养语感,于是乎就相信自己也能培养出来―― 嘿嘿……人云亦云的东西,味同嚼蜡!  至于说看电影之类的能看出什么来,前面也说得很明白了,但也可以再?嗦?嗦:  第一、看电影的时间是否绝对多于使用汉语的时间?  第二、看电影的时候是非常全神贯注地注意台词,还是全神贯注地注意情节?  第三、看美剧的时候,如果喜欢看什么《老友记》之类的,恭喜――你看错了。  前两种情况如果答案是不的话,是而且又不是记忆力超人,就不要再说了;第三种情况,可以拿《我爱我家》或者《家有儿女》之类的比较比较。我个人并不认为很多喜剧或者轻喜剧的台词在日常生活中常见。这是第一;第二、美国喜剧和英国喜剧的最大不同之处在于美国喜剧更注重台词的丰富和搞笑效果――这是一位英国人说的――这一方面说明了,生活并非到处都是阳光和欢笑,另一方面,生活当中也没有那么多搞笑的语言修饰。说白了,就是生活当中没人那么说话!当年在英国的时候,硬逼自己看《East Enders》。我不是英国人,所以没有中国人当年看《渴望》的那种投入和共鸣,但我的确从中学到了些地道的说法。  说得再直接和具体一些,看《老友记》之类能真正发笑的,就跟听相声能笑一样――想想看,得到什么程度才能听懂相声里的包袱和笑料呀?!我自认为英语水平也就不错了,当初听Joe Wong的笑话就没听懂背后的涵义,所以就没笑:直到有人解释说,Second Amendment是指允许合法持枪的时候,才明白他说To rob our convenience store?台下的老外为什么笑了。这就出了所谓的问题,比较能帮助学习地道英语的肥皂剧,大多数人不愿意看或者没法看;不能帮助学习的却有很多人模仿 ――最终能模仿出来什么效果?当然,倒也不是说《老友记》一无是处,可能有人就会反驳:我能那里学到不少,比如OK, Come on,Hang on for a second或者Cheer up等等。那我也可以说,你在哪儿都能知道这些,如果《老友记》只说了这些,那么不是你有问题,就是《老友记》有问题。  在这里,到目前为止,我还没有看到有人发帖子说自己看访谈节目的感想和收效。就个人而言,很多涉及到社会和家庭的访谈节目才是能够迅速提高英语水平的节目:第一、那上面都是老百姓的话题,都说些家常话,尤其是在表达自己内心想法的时候;第二、这些家常话非常鲜有什么不必要的修饰,而且许多都用所谓词组 ――这些才是真正的英语!我曾看到有人发帖子说他都把《老友记》的台词背下来了,当时就禁不住想:如果他跟一个老外谈比较严肃的问题,他能听懂能表达么?还有人说要去听天气预报,我觉得他可能有些发疯……

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法词汇辨析  从今天开始,大概要总结,零零散散地,一些我自己认为算是比较不同的用法吧……这些用法,管它是字也好,还是词组也好,大概也都是日常生活中比较常见的吧。总结到哪里,就算哪里吧……  Fine  如果让我自己来划分一个人的所谓水平,我倒是很愿意听一个人在同意的时候喜欢说什么:是OK,是Good,还是Fine?按道理说,Good似乎也不能完全算在其中,但也沾边吧。要是一切全都OK的话,我或许会觉得大概比较差,尽管我自己有时候也OK来OK去的――在区分不同的‘涵义’的时候,其实大概更愿意用Good或者Fine吧。OK,其实并不错,其实也很不错,只是用滥了后,就没有什么新意了吧。  设想一个场景好了,当不再需要添加食物等或类似的场景的时候,该怎么说?  1、Im OK, thank you.――  2、Im good, thank you.――  3、Im fine, thank you.――我自己大概宁可选择这个吧,因为似乎更加地道一点点吧……  Fine在语气不同的时候,表达的意味也很不同啊。比较起来,OK和Good就单调一些。有个窍门是,一个字的读音其实Give away它的内在涵义。比如说,Aroma:拉长音读它的时候,大概比较容易体会到,食物的香味啊、花香等等那种若有若无、缥缈和隐隐约约;Graze:牛羊吃草的时候的慢条斯理;Odour:恶心的味道――难道从读音中听不出来么?Devour:狼吞虎咽!呵呵,的确可以听到狼吞虎咽的声音啊……  如果上述的这个所谓‘理论’成立的话,Fine、OK和Good就可以比较容易分得清了吧。OK和Good,是斩钉截铁的确定,这里当然不讨论疑问时候的升调了――谁喜欢的话,自己去钻牛角尖地讨论好了!所以,这两个字大概不能表达Fine的那种场景:某人被狠狠地Bug了,他很生气,但碍于各种……于是,只能恶狠狠地说:Fine!(行啊!好~啊!)  呵呵,这又是读音和语气的小把戏。只是很多人大概不知道这些小把戏吧……  Fine大概比较类似汉语口语中的那种发自内心的‘的确不错、很不错’的意味,但也很明显,好像也没有到那种好的不得了的地步,于是,我们可以听别人或者完全可以自己说:A fine meal――一顿相当不错的饭;A fine clothes――很不错看的衣服哦!Hes a fine man,呵呵,可不是说他是个好人,而是说他这个人真的很不错!哦,原来我把Fine定义成‘不错’了。既然如此,那就Fine好了。可是,如果我没记错,在字典上是看不到‘不错’的这个解释吧――很可能我又说错了,懒得翻书,况且也孤陋寡闻了……  Much of  之所以认为这个词组比较重要,是因为说话时,没有谁说什么都是斩钉截铁,毫无余地。  就像说汉语的时候,往往会说,我歌唱的可不大好听,大概也很少有,我就是唱不好的说法。所以,‘不大怎么样……’就是这个Much of的用法,当然前面要加上Not。比如说:Im not much of a singer,说的就是歌曲唱的不大好听。这里还有个所谓的语言点是,Singer在这里并非指的是专业歌唱家,而是‘会唱歌的人或者懂得怎么唱歌的人’。那,如果可以把Singer换成其他的,比如footballer等,效果不也一样么?  举例说明中国式的Mind Translation好了。我自己当初第一次结交留学生朋友的时候,说‘I cant sing well.’显然,这就是脑袋里的直译:我唱不好或者我不能够唱好。(今天的工作把脑子里的思路打乱了,等稍微清醒的时候再续吧……)  抱歉哈,虽然现在可以写了,但是原来脑子里的思路都不见了。本来可是准备了好大一段篇幅的。  算了,比较下列的句子吧,解释以后再补――  1、I dont know much about computer.  2、I dont know a thing about computer.注:一般母语非英语的人喜欢或习惯说I dont nothing about...,但A thing是比较地道的说法。  从上面的例子可以看出,关键的字是Much,至于后面那个叫‘介词’的字,实际上并不重要。这里,大概也有必要?嗦一下‘介词’的字吧。  这种字呢,没有什么实际意思,但却有意义。一般来说,最最常用的是About。所以,在口语里,如果对这种字不是很熟悉的话,就About来About去的,大概也没有什么错。说话,无论是汉语也好,英语也好,其实也都蛮委婉的。所以,多用些蛮委婉的字和词,听起来地道只是一方面,最终的目的是,让别人听着舒服吧。

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法Buy  Buy这个字其实很早就想说,只是后来耽误耽误就忘的一干二净了。不过,既然想起来了,就不算晚吧。  Buy就是‘买’――去商店买东西,就是它;去‘买’女人,尤其是晚上一段时间,也是它(比较龌龊哈)!这个意思是大家耳熟能详的,可能没人都会认真想起它。但是,但是!除了‘买’之外,英语初学者,包括一些专业八、九、二十级的人士,似乎都不能够把它用在其他地方。主要原因是因为,它另一个主要意思,从没有在课本上出现过。  东西当然可以买,没问题;‘帐’可以买么?答案是肯定的。  前两天看《美国X档案》中,就有这么一句台词:I kept asking myself all the time, how...how did I buying this shit, you know?翻译:我不断的问自己,当初怎么就相信了这些鬼话。这里,且不管有什么‘语法’错误,Buy这个用法,字典上的解释是:‘俚语’――接受、同意和相信。我个人觉得这个解释虽然精准,但距离‘买’实在太远,以至于无法把Buy和‘接受、相信’等联系在一起。可是,如果可以用‘买帐’解释,那就不同了吧――当初相信了这些鬼话,实际不就等于说对说话人和所说的话买帐么?  我个人瞎想:如果字典上肯出现‘买帐’的解释的话,大概很多人就可以用这个字了吧。(现在看帖子的人,大概也可以就用了吧。)  举几个汉语和英语的例子哈,增加些比较生动的说服力吧。有人曾说我是‘例子王’……  汉语的:郭玲让宁帆去打些水回来,可宁帆根本就不买帐。这就很地道,老百姓也都这么说话。可如果换了:郭玲让宁帆去打些水来,可宁帆根本就不同意她的话•根本就不接受她的话。这就不好听,显得很突然而且怪异无比。  英语的:Colleen asked Jack to fetch/bring some water, but Jack didn’t buy it at all.这个听上去也很顺耳,地道。可如果换了:Colleen asked Jack to fetch/bring some water, but Jack didn’t accept/agree to her suggestion/order at all.这好像就不是说话,而是把单词都摞在一起一样。换也要这样换:Colleen asked Jack to fetch/bring some water, but Jack turned a deaf ear.  注意啊,买帐的英语用法好像都是买帐什么说法、理论之类的,好像没有说买帐什么人。Buy it和Buy the crap/shit很经常出现。  比方说,谈情说爱的时候呢,可以说:  ――Whatever you say, I’ll buy it...再加上含情脉脉的,忽闪忽闪的两只大或者小的眼睛,可能很打动女生;  但要如果说:  ――No matter what, I’ll buy you.这个……恐怕就比较糟糕,因为这句话的隐藏含义是说,对方大概具有杜十娘的身份,希望要从良……  Sorry啊,Buy还有个用法忘了说了,现在可以补上。  其实,还是它本是所具有的意思,所衍生出来的。英语的字,尤其是动作字,大概绝大部分都有那种衍生意思或者引申意思吧。就拿这个Buy做例子吧。  如果可以让我用英语来解释Buy这个字,我会这样解释:To pay a price to get something in return。汉语上的意思其实也就是‘换取’的意思。比方说,买东西就是用钞票换取所需要的东西、物品等。但是,但是!  很常用的说法,能看到和听到的是这样――It would buy you some time...翻译成:……可以给你争取些时间。争取和换取好像意义上有所不同,可是‘换取’才是最基本的意思和意义。上面这句话,隐含的意思当然是‘通过付出什么代价,就像所说的“丢车报帅”,来换取时间’。  在我印象中,换取、争取时间的说法非常常见;是不是可以‘换取、争取’其他的东西,正在回想。给初学者的建议,只是建议,其他的情况慎用吧。  如果是我的话,我当然也可以说:Just give some money to those charities, it’d buy you some good name anyway...这个说法,我个人觉得好像也算比较地道吧(不敢十分确定),不过,生造说法,对我个人来说也不是一次两次了,而且造的都算比较成功……但,还是不建议初学者这样吧。  下一个字也想好了。既然都‘Buy’了,那就再接着‘Earn’一下子好了。

评论
[FONT=楷体_GB2312]删除昨天的烦恼、选择今天的快乐、设置明天的幸福、存储永远的爱心[/FONT][FONT=楷体_GB2312]取消无谓的烦恼、粘贴美丽的心情、复制醉人的风景、记录精彩的人生[/FONT]回复: 海龟人士漫谈英语学习方法好贴为什么大家都不回?设置了不允许回帖吗?我很认真的看了,不见得自己有能力都记住,也不见得有毅力都去做到,也不见得自己已有的错误能马上纠正了,,,,,但是真的很有收获,对于学习英语这件事会努力下去的,,,,多些楼主的心得分享。。。

评论
回复: 海龟人士漫谈英语学习方法我想提醒一下楼主,疯狂英语的李阳在学成英语之前从来没有去过美国,却能说一口标准美语,而且是当年中国为数不多的现场翻译,

  ·生活百科 询问中国鞋码标准
·生活百科 我可以在机场或赌场兑换 100 澳元纸币吗?

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...