加拿大华人论坛 加拿大生活信息看病常用英文



在加拿大


[FONT=宋体]看病常用英文[/FONT]1) [FONT=宋体]一般病情[/FONT]:He feels headache, nausea and vomiting. ([FONT=宋体]他觉得头痛、恶心和想吐。[/FONT]) He is under the weather. ([FONT=宋体]他不舒服,生病了。[/FONT]) He began to feel unusually tired. ([FONT=宋体]他感到反常的疲倦。[/FONT]) He feels light-headed. ([FONT=宋体]他觉得头晕。[/FONT]) She has been shut-in for a few days. ([FONT=宋体]她生病在家几天了。[/FONT]) Her head is pounding. ([FONT=宋体]她头痛。[/FONT]) His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. ([FONT=宋体]他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。[/FONT]) He feels exhausted or fatigued most of the time. ([FONT=宋体]他大部份时间都觉得非常疲倦。[/FONT]) He has been lacking in energy for some time. ([FONT=宋体]他感到虚弱有段时间了。[/FONT]) { [FONT=宋体]枫下论坛[/FONT] .net/forum } He feels drowsy, dizzy and nauseated. ([FONT=宋体]他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。[/FONT]) He feels as though everything around him is spinning. ([FONT=宋体]他感到周围的东西都在打转。[/FONT]) He has noticed some loss of hearing. ([FONT=宋体]他发觉听力差些。[/FONT]) She has some pains and itching around her eyes. ([FONT=宋体]她眼睛四周又痛又痒。[/FONT]) 2) [FONT=宋体]伤风感冒:[/FONT] He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. ([FONT=宋体]他咳嗽带有绿黄色的痰。[/FONT]) His eyes feel itchy and he has been sneezing. ([FONT=宋体]他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。[/FONT]) He has a fever, aching muscles and hacking cough. ([FONT=宋体]他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。[/FONT]) (hacking = constant) He coughed with sputum and feeling of malaise. ([FONT=宋体]他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。[/FONT]) (malaise = debility) He gets a cold with a deep hacking cough. ([FONT=宋体]他伤风咳嗽。[/FONT]) He has a headache, aching bones and joints. ([FONT=宋体]他头痛,骨头、关节也痛。[/FONT]) He has a persistent cough. ([FONT=宋体]他不停地在咳。[/FONT]) [FONT=宋体]或[/FONT] He has bouts of uncontrollable coughing. ([FONT=宋体]他一阵阵的咳嗽,难以控制。[/FONT]) He has hoarse and has lost his voice sometimes. ([FONT=宋体]他声音嘶哑,有时失声。[/FONT]) He has a sore throat and a stuffy nose. ([FONT=宋体]他嗓子疼痛而且鼻子不通。[/FONT]) His breathing is harsh and wheezy. ([FONT=宋体]他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。[/FONT]) He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. ([FONT=宋体]有时突然间太阳穴刺痛。[/FONT]) He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. ([FONT=宋体]他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。[/FONT]) 3) [FONT=宋体]女性疾病:[/FONT] She has noticed one lump in her breast. ([FONT=宋体]她发觉乳房有个肿块。[/FONT]) There is a hard, swollen lump on her right breast. ([FONT=宋体]她右乳房有肿块。[/FONT]) Her left breast is painful and swollen. ([FONT=宋体]她左乳房疼痛且肿大。[/FONT]) She has heavy bleeding with her periods. ([FONT=宋体]她月经来的很多。[/FONT]) Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. ([FONT=宋体]她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。[/FONT]) She has noticed occasional spotting of blood between periods. ([FONT=宋体]在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血。[/FONT]) She has some bleeding after intercourse. ([FONT=宋体]性交后有出血。[/FONT]) She feels some vaginal itching. ([FONT=宋体]她感到阴部发痒。[/FONT]) She has painful periods and abnormal vaginal discharge. ([FONT=宋体]她月经来时疼痛,而且阴道有不正常的分泌物。[/FONT]) 4) [FONT=宋体]手脚毛病:[/FONT] His both hands and feet ache all over. ([FONT=宋体]他两手两脚都很酸痛。[/FONT]) He has pain on the sole of his feet. ([FONT=宋体]他脚底很痛。[/FONT]) There is a wart-like lump on the sole of right foot. ([FONT=宋体]我右脚底有个像肉疣般的硬块。[/FONT]) His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. ([FONT=宋体]他的足踝好像肿了,用手按,就有小坑痕。[/FONT]) (pit = small dent form) ([FONT=宋体]句里的[/FONT] they [FONT=宋体]和[/FONT] them [FONT=宋体]都是指[/FONT] ankles) The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. ([FONT=宋体]左脚酸痛,并有红肿。[/FONT]) The joints near his fingernails and knuckles look swollen. ([FONT=宋体]指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。[/FONT]) He has numbness and tingling in his hands and fingers. ([FONT=宋体]他的手和指头感到麻木和刺痛。[/FONT]) His legs become painful following strenuous exercise. ([FONT=宋体]激烈运动后,他的腿就痛。[/FONT]) His knee is misshapen or unable to move. ([FONT=宋体]他的膝盖有点畸形,也不能动。[/FONT]) There are some swellings in his armpit. ([FONT=宋体]他的腋窝肿大。[/FONT]) He is troubled with painful muscles and joints. ([FONT=宋体]他的筋骨和关节都痛。[/FONT]) She is troubled by the pains in the back and shoulders. ([FONT=宋体]她的后背和肩膀都痛。[/FONT]) His knee has been bothering him for some time. ([FONT=宋体]他的膝盖不舒服,已有一段时间了。[/FONT]) 5) [FONT=宋体]睡眠不好:[/FONT] He is sleeping poorly.[FONT=宋体](他睡不好)[/FONT] He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.[FONT=宋体](他不易入睡,也难集中精神。)[/FONT] It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.[FONT=宋体](她晚上就寝,很难入睡。)[/FONT] He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.[FONT=宋体](他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。)[/FONT] He has nightmares occasionally.[FONT=宋体](他有时做噩梦。)[/FONT] 6) [FONT=宋体]男性疾病:[/FONT] He urinates more frequently than usual.[FONT=宋体](他小便比平时多。)[/FONT] He has difficulty controlling his bladder.[FONT=宋体](他很难控制小便。)[/FONT](bladder [FONT=宋体]是膀胱[/FONT]) There are some lumps on his testicles. [FONT=宋体](他的睬丸有些硬块。)[/FONT] He has had burning or pain when he urinates.[FONT=宋体](他小便时感到发烫和疼痛。)[/FONT] He is passing less urine than usual.[FONT=宋体](他小便比平时少。)[/FONT] He has had painless swelling in his scrotum.[FONT=宋体](他的阴囊有不痛的肿大。)[/FONT] He feels lack of interest in sex.[FONT=宋体](他自觉对性的兴趣大减。)[/FONT] He has difficulty starting his urine flow.[FONT=宋体](他小便不畅通。)[/FONT] His urine stream is very weak and slow.[FONT=宋体](他小便流动得很慢很弱。)[/FONT] He dribbles a little urine after he has finished urinating.[FONT=宋体](他小便后,还会有少量零星地滴下。)[/FONT] He has had some discharge from his penis.[FONT=宋体](他的阴茎排出一些流脓。)[/FONT] His urine is cloudy and it smells strong.[FONT=宋体](他的小便混浊,而且气味不好。)[/FONT] He has a dull heavy ache in the crotch.[FONT=宋体](他的胯部感到隐痛。)[/FONT] He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.[FONT=宋体](他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。)[/FONT] He has trouble urinating.[FONT=宋体](他小便有困难。)[/FONT] 7) [FONT=宋体]呼吸方面:[/FONT] His breathing has become increasingly difficult.[FONT=宋体](他呼吸越来越困难。)[/FONT] He has to breathe through his mouth.[FONT=宋体](他要用口呼吸。)[/FONT] He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.[FONT=宋体](他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。)[/FONT] His cough is more like wheezing.[FONT=宋体](他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。)[/FONT] His cough is dry, producing no phlegm.[FONT=宋体](他是干咳,没有痰。)[/FONT] He has coughed up blood.[FONT=宋体](他咳嗽有血。)[/FONT] His nose stuffed up when he had a cold.[FONT=宋体](他感冒时鼻子就不通。)[/FONT] He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.[FONT=宋体](他多半时间咳出浓浓的痰。)[/FONT] He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.[FONT=宋体](他胸部觉得闷闷的,好像透不过气来。)[/FONT] 8) [FONT=宋体]口腔毛病:[/FONT] He has pain in his teeth or jaw. ([FONT=宋体]他的牙齿和下巴疼痛。[/FONT]) He has some problems with his teeth. ([FONT=宋体]他牙齿有问题。[/FONT]) The tooth hurts only when he bites down on it. ([FONT=宋体]他咬东西时,牙齿就痛。[/FONT]) ([FONT=宋体]动词时态:[/FONT]hurt, hurt, hurt; bite, bit, bit) His gums are red and swollen. ([FONT=宋体]他的牙床红肿。[/FONT]) His tongue is red and sore all over. ([FONT=宋体]他的舌头到处红和痛。[/FONT]) His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. ([FONT=宋体]他口里有怪味。[/FONT]) His gums do bleed. ([FONT=宋体]他牙床有出血。[/FONT]) He has some sore swellings on his gum or jaw. ([FONT=宋体]他的牙床和下巴肿痛。[/FONT]) He has sore places on or around the lip. ([FONT=宋体]他的嘴唇和周围都很痛。[/FONT]) There are cracks at the corners of his mouth. ([FONT=宋体]他的嘴巴角落破了。[/FONT]) There are some discolored areas inside on his tongue. ([FONT=宋体]他舌头里边有些地方颜色怪怪的。[/FONT]) 9) [FONT=宋体]肠胃毛病:[/FONT] He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. ([FONT=宋体]他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。[/FONT]) [FONT=宋体]或[/FONT] He feels bloated after eating. He has bouts of abdominal pain. ([FONT=宋体]他有一阵阵的肚痛。[/FONT]) He feels bloated in his abdominal area. ([FONT=宋体]他感到肚子胀胀的。[/FONT]) ([FONT=宋体]注:胀胀的,像「[/FONT]puff up[FONT=宋体]」,但不是真正的肿「[/FONT]swell up[FONT=宋体]」。[/FONT]) The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. ([FONT=宋体]痛是在肚子下半部。[/FONT]) He has nausea and vomiting. ([FONT=宋体]他有恶心和呕吐。[/FONT]) It is difficult or painful for him to swallow. ([FONT=宋体]他吞下食物时会痛。[/FONT]) He has passed more gas than usual. ([FONT=宋体]他放[/FONT]…[FONT=宋体]比平常多。[/FONT]) He has been constipated for a few days. ([FONT=宋体]他便秘了好几天。[/FONT]) He suffers pains when he moves his bowels. ([FONT=宋体]他大便时很痛。[/FONT]) He has some bleeding from his rectum. ([FONT=宋体]他的肛门出血。[/FONT]) He has noticed some blood in his bowel movements. ([FONT=宋体]他发觉大便时有些血。[/FONT]) His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. ([FONT=宋体]他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。[/FONT]) [FONT=宋体]或[/FONT] His bowel movements are grey (or black) in color. ([FONT=宋体]他的大便呈灰白色。[/FONT]) He has trouble with diarrhea. ([FONT=宋体]他拉肚子。[/FONT]) 10) [FONT=宋体]血压等等:[/FONT] His blood pressure is really up. ([FONT=宋体]他的血压很高。[/FONT]) High blood pressure is creeping up on him. He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. ([FONT=宋体]他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。[/FONT]) It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. ([FONT=宋体]他弯腰或躺下时,胸部更痛。[/FONT]) He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. ([FONT=宋体]他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦。[/FONT]) He has a sharp pain in one area of his spine. ([FONT=宋体]他的脊椎某部位刺痛。[/FONT]) He has pain in other joints including hip, knee and ankle. ([FONT=宋体]其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。[/FONT]) His eyes seem to be bulging. ([FONT=宋体]他的眼睛觉得有点肿胀。[/FONT]) He has double vision. ([FONT=宋体]他的视线有双重影子。[/FONT]) He feels there is a film over his eyes. ([FONT=宋体]他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。[/FONT]) His vision in the right eye blurred. ([FONT=宋体]他右眼视线模糊不清。[/FONT]) He has had some earaches lately. ([FONT=宋体]他近来耳朵有点痛。[/FONT]) He has a repeated buzzing or other noises in his ears. ([FONT=宋体]他耳朵常有嗡嗡的声音。[/FONT]

评论
赞反馈:移民前线 2005-10-11#2 移民前线 546 $0.00 超级实用谢谢楼主!可惜:再一次给 cast 添加声望之前,您必须对周围其他会员添加声望.我会补的

评论
非常实用,但祝大家永远健康!

评论
努力练琴,快乐成长欢迎光临肖老师温哥华钢琴教室回复: 看病常用英文这很有用呀!

  ·生活百科 Payid 诈骗者的个人经历
·生活百科 国内不同快递服务的差异

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...