加拿大华人论坛 加拿大生活信息常见几种脾气和性格特点表达法



在加拿大


1.偷懒耍滑头 goof-off小王总是偷懒耍滑头。上班时不是去打电话就是跑到医务室去看病。XiaoWang’s always goofing-off----either making phone calls or going to the clinic to see doctors during office hours.2.大动肝火 be up in arms由于公司最近几个月销售业绩不佳,老板正在大动肝火The boss is up in arms about the company’s poor sales record in the past few months.3.保持冷静keep cool即使在十分气愤的情况下她也能保持冷静She can keep cool even under heavy pressure of anger.4.说话兜圈子 beat about the bush5.心怀叵测 have an ax to grind她总是心怀叵测,对她说的话你得多留神 。She always has an ax to grind. You should take whatever she says with a pinch of salt.

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 常见几种脾气和性格特点表达法6.心数不正 not have one’s heart in the right place他的心数不正,动不动就在别人的背后捅刀子。He doesn’t have his heart in the right place. He would find every opportunity to stab in the back of others.7.背后捅刀子 stab in the back我万万没想到张某会在背后捅我一刀。我过去太信任她了。I was taken aback and didn’t think Zhang would stab me in the back. I placed too much trust in her.8.说某人的坏话 badmouth somebody我从来没说过任何人的坏话。I’ve never badmouthed anyone.9.傻笑 grin like a Cheshire cat她真是个傻帽,时常无缘无故的就傻笑起来。She’s a real nitwit. She would now and then burst out grinning like a Cheshire car for no reason at all.(Cheshire是英国的郡名:柴郡。据说此地有一种猫,常常会无缘无故地咧开嘴对主人笑。后来人们便以此来形容傻笑地的人10.厚着脸皮去干 have the gall to do你怎么能厚着脸皮去抱怨说别人不勤快?How can you have the gall to complaint about other people’s being lazy?

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 常见几种脾气和性格特点表达法11.大献殷勤dance attendance小李在老板面前可会献殷勤了。Xiao li is so good at dancing attendance on her boss.12.血口喷人 smite with the tongue千万别得罪她,她经常血口喷人。Take care not to offend her. She always smites with the tongue.13.假惺惺的说speak with one’s tongue in one’s cheek我特别讨厌她。她说话总是假惺惺地。I feel sick of her. She always speaks with her tongue in her cheek.14.这山望着那山高 The grass is always greener on the other hill.人都是这山望着那山高,对自己的状况没有满意的时候。Almost all people see that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what they’ve already got.15.上瘾get into one’s blood说来也怪,很多不好的事往往会使人上瘾。It’s astoundingly funny that many harmful things usually get into our blood.

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 常见几种脾气和性格特点表达法16.特别爱生气 be quick to take offense17.发牢骚 beef他坐在那里什么事也不干,总是发牢骚,真烦死人。I’m really bored stiff with his sitting there doing nothing but beefing.18.等不及了 champ at the bit咱们快点吧,孩子们都等不及了。Let’s shake the leg. The kids are champing at the bit.19.点头哈腰bow and scrape从她在老板前点头哈腰地那个模样,你就知道她是个什么人了。From the way she’s bowing and scraping in front of the boss, you’ll know what sort of person she is.20.疯疯癫癫go gaga对他的话不要太在意了,他总是疯疯癫癫的。Don’t take what he says so seriously. He’s always going gaga.

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 常见几种脾气和性格特点表达法21.说话不算数go back on one’s words他那个人说话从不算数,我们可不能依靠他。We cannot account on him. He always goes back on his words.22.废话连篇beat one’s gums谁喜欢坐在那里听你的废话连篇?Who would enjoy sitting there listening to your beating your gums?23.恩将仇报 bite the hand that feeds one你难道不知道她是个恩将仇报的人?Don’t you know she’s the one that would bite the hand that feeds her?24.不忍心not have the heart to do如果我是你,我可不忍心把孩子们就在家里没人照看If I were you, I wouldn’t have the heart tot leave the kids at home uncared for.25.勤快an eager beaver他特别勤快,从来没有闲着的时候。He’s an eager beaver, never staying idle.

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 常见几种脾气和性格特点表达法26.太不象话了The idea of somebody’s doing你太不象话了,竟然骂自己的母亲The idea of your calling your mum damned!27.懒透了be bone-idle她懒透的了,连自己的袜子都不洗。She’s bone-idle. She’s even tired of washing her own socks.28.好客 keep open house我们的邻居特别好客Our neighbor keeps open house.29.待客周到keep a good house.She keeps a good house and always makes her guests feel content and satisfied.30.正直be on the up and up她是个正直的姑娘,因此我相信她不会干出那种事。She’s always been on the up and up and I don’t think she would have done such a thing.

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 常见几种脾气和性格特点表达法31.偷鸡摸狗be on the sly我们这儿的人都知道他是个爱偷鸡摸狗的人Everyone around here knows that he’s a man on the sly.32. 与……不合be at odds with不要把他们两个分在一个组里,他俩不合Don’t put them in the same group. The two of them are at odds with each other.33.巴结buddy up她可会巴结当官的了。She’s so good at budding up to shoes in authorities34.装傻 play possum我知道你当时只不过是装傻而已I know you were only playing possum.35.省吃俭用 pinch and scrape她一向省吃俭用,从未浪费过一分钱She’s always been pinching and scraping without ever wasting a single cent.

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 常见几种脾气和性格特点表达法36. 花言巧语do a snow job他花言巧语的哄骗那个女孩,说自己是某个部长的儿子。He did a snow job on the girl by saying that he is the son of a minister .37. 哪壶不开提哪壶 touch the tender spot你真是哪壶不开提哪壶。她就怕别人提起第三者插足的话题You were plain touching the tender spot. She was most sensitive to the topic of “ the third person”, who cut in between a couple.38.脚踩两条船 serve two masters我可不想脚踩两条船,也不乐意两面讨好。I don’t want to serve two masers at the same time nor do I like to run with the hare and hunt with the hounds.39.吃醋 be jealous40.不当一回事 as soon do …as look at …他根本就不把得罪人当回事He would just as soon offend other people as look at them.

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 常见几种脾气和性格特点表达法41.说到做到 be the equal of one’s words他说到做到,从不食言He’s the equal of his words, never going back on them.42.不依不饶 take off the gloves to你不必对他如此的不依不饶You don’t need to take off your gloves to him like that.43.贪吃 gluttonous我从来没有见过像他那样贪吃的人I’ve never met a man as gluttonous as him.44.很乖 as good as gold他的小女儿很乖,从不像别的孩子那样不听话。His little daughter is as good as gold. She’s never been as rebellious as other children.45.十分嫉妒 be green with envy王先生的成功使得周围很多人都嫉妒Mr. Wang’s success has made many people around him green with envy.

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 常见几种脾气和性格特点表达法46.满口脏话 swear like a trooper那个家伙的嘴特别脏,整天满口脏话骂骂咧咧的。That guy has a foul mouth. He always swears like a trooper.47.神经过敏thin-skinned我看这些人都有点神经过敏In my eyes they’re all sort of thin-skinned.48.性子过急be too quick on the trigger要不是因为你的性子过急,你也不至于失去那笔买卖If you were not too quick on the trigger you wouldn’t have lost the deal.49.撒娇 play the woman她可会在男人面前撒娇了。She ‘s so good at playing the woman before men.50.占人便宜 load the dice against你最好别和她打交道,她总爱占别人的便宜You’d better not to get involved with her. she always loads the dice against others.51.为自己捞油水 be on the take近几年来,很多官员都在为自己捞油水。有谁会把国家的利益当回事哪?In recent years many officials are readily on the take .Who would give much heed to the interest of the country?

  ·生活百科 询问中国鞋码标准
·生活百科 我可以在机场或赌场兑换 100 澳元纸币吗?

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...