加拿大华人论坛 加拿大留学移民请教, 如何翻译 “虚账实报”
在加拿大
上海社保单里面有这个名词,不知大家怎么翻译的,谢谢!
评论
等待...个人进度以及一些有用的链接 <-- Click Here回复: 请教, 如何翻译 “虚账实报”像社保这种东东,我连中文都不懂啥意思,不用理他,大概意思就好。主要是数字,日期什么的和最后的结论不要抄/翻错了就好。
评论
回复: 请教, 如何翻译 “虚账实报”恩,同意我就简单的翻译成 Dummy Account 了,呵呵。
评论
等待...个人进度以及一些有用的链接 <-- Click Here回复: 请教, 如何翻译 “虚账实报”True record of temporary account
评论
活了半辈子的时候重启。。。。True record of temporary account点击展开...多谢,加SW
·加拿大新闻 看到快买加国Costco新晋爆款刷屏
·加拿大新闻 从追面子到享自我,宝马购车观转变
·加拿大新闻 每周连轴转80小时加拿大医生自爆行业黑幕
·加拿大新闻 万锦、Newmarket多家奶茶店/美甲店/理发店被指控+开罚单
·加拿大新闻 移民急刹车见效!加拿大人口首次出现历史性大幅下降
·中文新闻 一名男子因推动反犹太复国主义而在悉尼市议会市长的长篇大论
·园艺 蒜黄和蒜芽