加拿大华人论坛 加拿大留学移民地址的翻译,恳请朋友们帮忙解答.
在加拿大
1) 英文地址翻译上海市闵行区梅陇一村XX号XXX室 翻译成:Room XX, No. XXX, Meilongyi Village, Minhang District, Shanghai 这个是网上的自动翻译结果 呵呵还是:Room XX, No. XXX, Meilong 1st Village, Minhang District, Shanghai
评论
回复: 地址的翻译,恳请朋友们帮忙解答.1) 英文地址翻译上海市闵行区梅陇一村XX号XXX室 翻译成:Room XX, No. XXX, Meilongyi Village, Minhang District, Shanghai 这个是网上的自动翻译结果 呵呵还是:Room XX, No. XXX, Meilong 1st Village, Minhang District, Shanghai点击展开...感觉下面那个好点,反正还有中文地址,邮递的也是看中文地址,只要能收到,无所谓!
评论
回复: 地址的翻译,恳请朋友们帮忙解答.同意,哈
评论
06年1月FN,08年10月登陆。回复: 地址的翻译,恳请朋友们帮忙解答.谢谢大家的回复
·加拿大新闻 10万级纯电家轿比拼,哪款更适合顾家
·加拿大新闻 莲花发布新款电动车型 强调驾控基因
·加拿大新闻 女童遭多次性侵殴打死亡威胁!罪犯是原住民就轻判!司法公正
·加拿大新闻 黄先生以为租客温文岂料经营非法短租 无辜被罚近万元
·加拿大新闻 卖人血赚钱?!加拿大全民献血竟成生意!捐献者愤怒发声,献
·房产房屋 悉尼北街的著名房屋简介
·中文新闻 “社会凝聚力是一个重点”:Mal Lanyon概述了新南威尔士州新南威