加拿大华人论坛 加拿大留学移民新人弱弱问题:劳动合同的翻译中可以使用Abri
在加拿大
问题如上。详述如下:申请人(申请探亲签证)的劳动合同中比较千遍一律的那些内容都可以使用Omitted一词来省略去吗? 我觉得翻译那些内容费时费力,签证官也没有时间和精力去读Social Insurance,Labor discipline,Liability for breaking the contract等等内容。但省略掉合同又不完整,略显不正规。故发贴求助求证。
评论
回复: 新人弱弱问题:劳动合同的翻译中可以使用Abridged Translation吗向高人求解,诚心求指点啊。新人送不起花,但真心感谢
·加拿大新闻 加拿大通胀率11月维持2.2%不变 惟杂货价格按年上升4.7%牛肉咖啡
·加拿大新闻 [多伦多天气] 今日零星飘雪 气温最低降至零下16度
·加拿大新闻 被洗脑割韭菜加拿大新一代不买房都要买这个
·加拿大新闻 加拿大人入境美国恐被查手机!千万别删光社交媒体APP!
·加拿大新闻 奥迪A6Le
·中文新闻 邦迪枪击案凶手纳维德·阿克兰 (Naveed Akram) 的伊斯兰国与麦地那
·中文新闻 邦迪枪击事件的余波:约翰·霍华德就澳大利亚的反犹太主义问