在加拿大
Собака и кошка
-C.А. Баруздин
Встретила собака кошку.
Кошка спину выгнула, шерсть у неё дыбом поднялась. Зашипела кошка.
-Скажи, пожалуйста, -спросила собака, -почему так получается: я на тебя не нападаю, а ты меня пугаешь?
-Не знаю,-говорит кошка, - так привыкла.
-А можешь ты в собаку превратиться?
-Попробую,-говорит кошка.
И превратилась кошка в собаку.
Настоящая собака стоит как ни в чём не бывало, а ненастоящая снинку выгнула, шерсть у неё дыбом поднялась. Зарычала и залаяла ненастоящая собака.
-Нет, так не годится,-говорит собака.-А можешь ты в зайца превратиться?
-попробую,-говорит кошка.
И превратилась она в настоящего зайца.
Рявкнула собака и за зайцем вдогонку.
А его и след простыл.
Вот как!
1. выгнуть спину 弓着背
2. дыбом (毛发)竖立, 直竖起来
3. зашипеть 咝咝地响起来
4. как ни в чём не бывало就像什么都没有发生
5. зарычать 咆哮起来
6. рявкнуть吼叫
7. вдогонку 追赶,追着
8. след простыл失踪,不翼而飞
·加拿大新闻 看到快买加国Costco新晋爆款刷屏
·加拿大新闻 从追面子到享自我,宝马购车观转变
·加拿大新闻 每周连轴转80小时加拿大医生自爆行业黑幕
·加拿大新闻 万锦、Newmarket多家奶茶店/美甲店/理发店被指控+开罚单
·加拿大新闻 移民急刹车见效!加拿大人口首次出现历史性大幅下降
·中文新闻 一名男子因推动反犹太复国主义而在悉尼市议会市长的长篇大论
·园艺 蒜黄和蒜芽